Parallel Bible results for "leviticus 19"

Leviticus 19

NIRV

TMB

1 The LORD spoke to Moses. He said,
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
2 "Speak to the whole community of Israel. Tell them, 'Be holy, because I am holy. I am the LORD your God.
2 "Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them: `Ye shall be holy, for I the LORD your God am holy.
3 " 'All of you must have respect for your mother and father. You must always keep my Sabbath days. I am the LORD your God.
3 Ye shall fear every man his mother and his father, and keep My Sabbaths: I am the LORD your God.
4 " 'Do not turn away from me to worship statues of gods. Do not make gods out of metal for yourselves. I am the LORD your God.
4 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
5 " 'Suppose you sacrifice a friendship offering to me. Then do it in the right way. And I will accept it from you.
5 "`And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
6 You must eat it on the same day you sacrifice it or on the next day. Anything that is left over until the third day must be burned up.
6 It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow; and if aught remain until the third day, it shall be burned in the fire.
7 " 'If you eat any of it on the third day, it is not pure. I will not accept it.
7 And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
8 If you eat it, you will be held accountable. You have misused what is holy to me. You will be cut off from your people.
8 Therefore every one who eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
9 " 'Suppose you are harvesting your crops. Then do not harvest all the way to the edges of your field. And do not pick up the grain you missed.
9 "`And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
10 Do not go over your vineyard a second time. Do not pick up the grapes that have fallen to the ground. Leave them for poor people and outsiders. I am the LORD your God.
10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard. Thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
11 " 'Do not steal. " 'Do not tell lies. " 'Do not cheat one another.
11 "`Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
12 " 'Do not take an oath and give false witness in my name. That would be treating it as if it were not holy. I am the LORD your God.
12 And ye shall not swear by My name falsely; neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
13 " 'Do not cheat your neighbor. Do not rob him. " 'Do not hold back the pay of a hired worker until morning.
13 "`Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him. The wages of him that is hired shall not remain with thee all night until the morning.
14 " 'Do not call a curse down on deaf people. Do not put anything in front of blind people that will make them trip. Instead, have respect for me. I am the LORD your God.
14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
15 " 'Do not make something that is wrong appear to be right. Treat poor people and rich people in the same way. Do not favor one person over another. Instead, judge everyone fairly.
15 "`Ye shall do no unrighteousness in judgment. Thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty, but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.
16 " 'Do not go around spreading lies among your people. " 'Do not do anything that puts your neighbor's life in danger. I am the Lord.
16 "`Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am the LORD.
17 " 'Do not hate your brother in your heart. Correct your neighbor boldly when he does something wrong. Then you will not share his guilt.
17 "`Thou shalt not hate thy brother in thine heart. Thou shalt in any wise rebuke thy neighbor, and not let sin come upon him.
18 " 'Do not try to get even. Do not hold anything against one of your people. Instead, love your neighbor as you love yourself. I am the Lord.
18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am the LORD.
19 " 'Obey my rules. " 'Do not let different kinds of animals mate with each other. " 'Do not mix two kinds of seeds and then plant them in your field. " 'Do not wear clothes that are made out of two kinds of cloth.
19 "`Ye shall keep My statutes. Thou shalt not let thy cattle breed with a diverse kind. Thou shalt not sow thy field with mingled seed; neither shall a garment mingled with linen and wool come upon thee.
20 " 'Suppose a man has sex with a female slave. But she and another man have promised to get married to each other. And her freedom has not yet been paid for or given to her. Then she and the man who had sex with her must be punished. But they must not be put to death, because she had not been set free.
20 "`And whosoever lieth carnally with a woman who is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed nor freedom given her, she shall be scourged. They shall not be put to death, because she was not free.
21 " 'The man must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting. It is for a guilt offering to me.
21 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation: even a ram for a trespass offering.
22 The priest must take the ram for the guilt offering. He must sacrifice it to pay for the man's sin in my sight. Then his sin will be forgiven.
22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done, and the sin which he hath done shall be forgiven him.
23 " 'When you enter the land, suppose you plant a fruit tree. Then do not eat its fruit for the first three years. The fruit is not "clean."
23 "`And when ye shall come into the land and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised. Three years shall it be as uncircumcised unto you. It shall not be eaten of.
24 In the fourth year all of the fruit will be holy. Offer it as a way of showing praise to me.
24 But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy with which to praise the LORD.
25 But in the fifth year you can eat the fruit. Then you will gather more and more fruit. I am the LORD your God.
25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
26 " 'Do not eat any meat that still has blood in it. " 'Do not practice any kind of evil magic at all.
26 "`Ye shall not eat any thing with the blood; neither shall ye use enchantment, nor observe omens.
27 " 'Do not cut the hair on the sides of your head. Do not clip off the edges of your beard.
27 Ye shall not round off the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
28 " 'Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
29 " 'Do not dishonor your daughter's body by making a prostitute out of her. If you do, the people of Israel will start using prostitutes. The land will be filled with evil.
29 "`Do not prostitute thy daughter to cause her to be a whore, lest the land fall to whoredom and the land become full of wickedness.
30 " 'You must always keep my Sabbath days. Have respect for my sacred tent. I am the Lord.
30 Ye shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the LORD.
31 " 'Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you "unclean." I am the LORD your God.
31 "`Regard not those who have familiar spirits, neither seek after wizards to be defiled by them: I am the LORD your God.
32 " 'Stand up in order to show your respect for old people. Also have respect for me. I am the LORD your God.
32 "`Thou shalt rise up before the hoary head and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
33 " 'Suppose an outsider lives with you in your land. Then do not treat him badly.
33 "`And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
34 Treat him as if he were one of your own people. Love him as you love yourself. Remember that all of you were outsiders in Egypt. I am the LORD your God.
34 But the stranger who dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself, for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35 " 'Be honest when you measure lengths, weights or amounts.
35 "`Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measuring length, weight, or number.
36 Use honest scales and honest weights. Use honest dry measures. And use honest liquid measures. I am the LORD your God. I brought you out of Egypt.
36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 " 'Obey all of my rules and laws. Follow them. I am the Lord.' "
37 Therefore shall ye observe all My statutes and all My judgments, and do them: I am the LORD.'"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.