Parallel Bible results for Leviticus 20

GOD'S WORD Translation

New International Version

Leviticus 20

GW 1 The LORD spoke to Moses, NIV 1 The LORD said to Moses, GW 2 "Tell the Israelites: If Israelites or foreigners living among you give one of their children as a sacrifice to [the god] Molech, they must be put to death. The common people must stone them to death. NIV 2 “Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any foreigner residing in Israel who sacrifices any of his children to Molek is to be put to death. The members of the community are to stone him. GW 3 I will condemn them and exclude them from the people. They gave one of their children to Molech, made my holy tent unclean, and dishonored my holy name. NIV 3 I myself will set my face against him and will cut him off from his people; for by sacrificing his children to Molek, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name. GW 4 If the common people ignore those who give their children to Molech and do not put them to death, NIV 4 If the members of the community close their eyes when that man sacrifices one of his children to Molek and if they fail to put him to death, GW 5 I will condemn them and their families. I will exclude them from the people. I will exclude from the people everyone who chases after Molech as if he were a prostitute. NIV 5 I myself will set my face against him and his family and will cut them off from their people together with all who follow him in prostituting themselves to Molek. GW 6 "I will condemn people who turn to mediums and psychics and chase after them as though they were prostitutes. I will exclude them from the people. NIV 6 “ ‘I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people. GW 7 "Live holy lives. Be holy because I am the LORD your God. NIV 7 “ ‘Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God. GW 8 Obey my laws, and live by them. I am the LORD who sets you apart as holy. NIV 8 Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy. GW 9 "Whoever curses his father or mother must be put to death. He has cursed his father or mother and deserves to die. NIV 9 “ ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death. Because they have cursed their father or mother, their blood will be on their own head. GW 10 "If a man commits adultery with another man's wife or with his neighbor's wife, both he and the woman must be put to death for their adultery. NIV 10 “ ‘If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress are to be put to death. GW 11 Whoever has sexual intercourse with his father's wife has violated his father's marriage. Both he and his father's wife must be put to death. They deserve to die. NIV 11 “ ‘If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads. GW 12 If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have done a disgusting thing and deserve to die. NIV 12 “ ‘If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads. GW 13 When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die. NIV 13 “ ‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. GW 14 When a man marries a woman and her mother, they have done a perverted thing. The man and the two women must be burned. Never do this perverted thing. NIV 14 “ ‘If a man marries both a woman and her mother, it is wicked. Both he and they must be burned in the fire, so that no wickedness will be among you. GW 15 A man who has sexual intercourse with an animal must be put to death. You must kill the animal, too. NIV 15 “ ‘If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal. GW 16 When a woman offers herself sexually to any animal, you must kill both the woman and the animal. They must be put to death. They deserve to die. NIV 16 “ ‘If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. GW 17 Whoever takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and has sexual intercourse does a shameful thing. They both must be publicly excluded from the people. He has had sexual intercourse with his sister and must be punished. NIV 17 “ ‘If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They are to be publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible. GW 18 If a man has sexual intercourse with a woman while she has her monthly period, both of them have had sexual intercourse in blood. They must be excluded from the people. NIV 18 “ ‘If a man has sexual relations with a woman during her monthly period, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them are to be cut off from their people. GW 19 Never have sexual intercourse with your mother's sister or your father's sister. Whoever has sexual intercourse with a close relative must be punished. NIV 19 “ ‘Do not have sexual relations with the sister of either your mother or your father, for that would dishonor a close relative; both of you would be held responsible. GW 20 Whoever has sexual intercourse with his uncle's wife violates his uncle's marriage. That man and woman are guilty of sin. They will die without children. NIV 20 “ ‘If a man has sexual relations with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless. GW 21 Whoever marries his brother's wife violates his brother's marriage and does an unclean thing. That man and woman will have no children. NIV 21 “ ‘If a man marries his brother’s wife, it is an act of impurity; he has dishonored his brother. They will be childless. GW 22 "If you carefully obey all my laws and my rules, the land I am bringing you to live in will not vomit you out. NIV 22 “ ‘Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out. GW 23 Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things. NIV 23 You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them. GW 24 I have told you that you will take their land. I will give it to you as your own. It is a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who separated you from other people. NIV 24 But I said to you, “You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has set you apart from the nations. GW 25 Separate clean and unclean animals and birds. Never become disgusting by eating any animal or bird or anything that crawls on the ground. I have separated you from every unclean thing. NIV 25 “ ‘You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground—those that I have set apart as unclean for you. GW 26 Be my holy people because I, the LORD, am holy. I have separated you from other people to be my very own. NIV 26 You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. GW 27 "Every man or woman who is a medium or a psychic must be put to death. They must be stoned to death because they deserve to die." NIV 27 “ ‘A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.’ ”