Parallel Bible results for "leviticus 21"

Leviticus 21

NIV

VUL

1 The LORD said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: ‘A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,
1 dixit quoque Dominus ad Mosen loquere ad sacerdotes filios Aaron et dices eis ne contaminetur sacerdos in mortibus civium suorum
2 except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
2 nisi tantum in consanguineis ac propinquis id est super matre et patre et filio ac filia fratre quoque
3 or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband—for her he may make himself unclean.
3 et sorore virgine quae non est nupta viro
4 He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
4 sed nec in principe populi sui contaminabitur
5 “ ‘Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
5 non radent caput nec barbam neque in carnibus suis facient incisuras
6 They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings to the LORD, the food of their God, they are to be holy.
6 sancti erunt Deo suo et non polluent nomen eius incensum enim Domini et panes Dei sui offerunt et ideo sancti erunt
7 “ ‘They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
7 scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo
8 Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy—I who make you holy.
8 et panes propositionis offert sit ergo sanctus quia et ego sanctus sum Dominus qui sanctifico vos
9 “ ‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
9 sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretur
10 “ ‘The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.
10 pontifex id est sacerdos maximus inter fratres suos super cuius caput fusum est unctionis oleum et cuius manus in sacerdotio consecratae sunt vestitusque est sanctis vestibus caput suum non discoperiet vestimenta non scindet
11 He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,
11 et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitur
12 nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
12 nec egredietur de sanctis ne polluat sanctuarium Domini quia oleum sanctae unctionis Dei sui super eum est ego Dominus
13 “ ‘The woman he marries must be a virgin.
13 virginem ducet uxorem
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
14 viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo
15 so that he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.’ ”
15 ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego Dominus qui sanctifico eum
16 The LORD said to Moses,
16 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
17 “Say to Aaron: ‘For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
17 loquere ad Aaron homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam non offeret panes Deo suo
18 No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
18 nec accedet ad ministerium eius si caecus fuerit si claudus si vel parvo vel grandi et torto naso
19 no man with a crippled foot or hand,
19 si fracto pede si manu
20 or who is a hunchback or a dwarf, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
20 si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosus
21 No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings to the LORD. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
21 omnis qui habuerit maculam de semine Aaron sacerdotis non accedet offerre hostias Domino nec panes Deo suo
22 He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
22 vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuario
23 yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.’ ”
23 ita dumtaxat ut intra velum non ingrediatur nec accedat ad altare quia maculam habet et contaminare non debet sanctuarium meum ego Dominus qui sanctifico eos
24 So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
24 locutus est ergo Moses ad Aaron et filios eius et ad omnem Israhel cuncta quae sibi fuerant imperata
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.