New International Version NIV
The Latin Vulgate VUL
1 The LORD said to Moses,
1
locutus quoque est Dominus ad Mosen dicens
2 “Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD.
2
loquere ad Aaron et ad filios eius ut caveant ab his quae consecrata sunt filiorum Israhel et non contaminent nomen sanctificatorum mihi quae ipsi offerunt ego Dominus
3 “Say to them: ‘For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from my presence. I am the LORD.
3
dic ad eos et ad posteros eorum omnis homo qui accesserit de stirpe vestra ad ea quae consecrata sunt et quae obtulerunt filii Israhel Domino in quo est inmunditia peribit coram Domino ego sum Dominus
4 “ ‘If a descendant of Aaron has a defiling skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen,
4
homo de semine Aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitus
5 or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be.
5
et qui tangit reptile et quodlibet inmundum cuius tactus est sordidus
6 The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
6
inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqua
7 When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.
7
et occubuerit sol tunc mundatus vescetur de sanctificatis quia cibus illius est
8 He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD.
8
morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum Dominus
9 “ ‘The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy.
9
custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego Dominus qui sanctifico eos
10 “ ‘No one outside a priest’s family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it.
10
omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex eis
11 But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.
11
quem autem sacerdos emerit et qui vernaculus domus eius fuerit hii comedent ex eis
12 If a priest’s daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions.
12
si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetur
13 But if a priest’s daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father’s household as in her youth, she may eat her father’s food. No unauthorized person, however, may eat it.
13
sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestatem
14 “ ‘Anyone who eats a sacred offering by mistake must make restitution to the priest for the offering and add a fifth of the value to it.
14
qui comederit de sanctificatis per ignorantiam addet quintam partem cum eo quod comedit et dabit sacerdoti in sanctuarium
15 The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the LORD
15
nec contaminabunt sanctificata filiorum Israhel quae offerunt Domino
16 by allowing them to eat the sacred offerings and so bring upon them guilt requiring payment. I am the LORD, who makes them holy.’ ”
16
ne forte sustineant iniquitatem delicti sui cum sanctificata comederint ego Dominus qui sanctifico eos
17 The LORD said to Moses,
17
locutus est Dominus ad Mosen dicens
18 “Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: ‘If any of you—whether an Israelite or a foreigner residing in Israel—presents a gift for a burnt offering to the LORD, either to fulfill a vow or as a freewill offering,
18
loquere ad Aaron et filios eius et ad omnes filios Israhel dicesque ad eos homo de domo Israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum Domini
19 you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf.
19
ut offeratur per vos masculus inmaculatus erit ex bubus et ex ovibus et ex capris
20 Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.
20
si maculam habuerit non offeretis neque erit acceptabile
21 When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the LORD to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.
21
homo qui obtulerit victimam pacificorum Domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in eo
22 Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.
22
si caecum fuerit si fractum si cicatricem habens si papulas aut scabiem vel inpetiginem non offeretis ea Domino neque adolebitis ex eis super altare Domini
23 You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow.
23
bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potest
24 You must not offer to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn or cut. You must not do this in your own land,
24
omne animal quod vel contritis vel tunsis vel sectis ablatisque testiculis est non offeretis Domino et in terra vestra hoc omnino ne faciatis
25 and you must not accept such animals from the hand of a foreigner and offer them as the food of your God. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and have defects.’ ”
25
de manu alienigenae non offeretis panes Deo vestro et quicquid aliud dare voluerint quia corrupta et maculata sunt omnia non suscipietis ea
26 The LORD said to Moses,
26
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
27 “When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.
27
bos ovis et capra cum genita fuerint septem diebus erunt sub ubere matris suae die autem octavo et deinceps offerri poterunt Domino
28 Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day.
28
sive illa bos sive ovis non immolabuntur una die cum fetibus suis
29 “When you sacrifice a thank offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
29
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione Domino ut possit esse placabilis
30 It must be eaten that same day; leave none of it till morning. I am the LORD.
30
eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego Dominus
31 “Keep my commands and follow them. I am the LORD.
31
custodite mandata mea et facite ea ego Dominus
32 Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who made you holy
32
ne polluatis nomen meum sanctum ut sanctificer in medio filiorum Israhel ego Dominus qui sanctifico vos
33 and who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD.”
33
et eduxi de terra Aegypti ut essem vobis in Deum ego Dominus
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.