Parallel Bible results for Lucas 20

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Lucas 20

RVR 1 Y ACONTECIO un día, que enseñando él al pueblo en el templo, y anunciando el evangelio, llegáronse los príncipes de los sacerdotes y los escribas, con los ancianos; NIV 1 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. RVR 2 Y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿con qué potestad haces estas cosas? ¿ó quién es el que te ha dado esta potestad? NIV 2 “Tell us by what authority you are doing these things,” they said. “Who gave you this authority?” RVR 3 Respondiendo entonces Jesús, les dijo: Os preguntaré yo también una palabra; respondedme: NIV 3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me: RVR 4 El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? NIV 4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?” RVR 5 Mas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? NIV 5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’ RVR 6 Y si dijéremos, de los hombres, todo el pueblo nos apedreará: porque están ciertos que Juan era profeta. NIV 6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.” RVR 7 Y respondieron que no sabían de dónde. NIV 7 So they answered, “We don’t know where it was from.” RVR 8 Entonces Jesús les dijo: Ni yo os digo con qué potestad hago estas cosas. NIV 8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.” RVR 9 Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo. NIV 9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. RVR 10 Y al tiempo, envió un siervo á los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; mas los labradores le hirieron, y enviaron vacío. NIV 10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. RVR 11 Y volvió á enviar otro siervo; mas ellos á éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío. NIV 11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. RVR 12 Y volvió á enviar al tercer siervo; mas ellos también á éste echaron herido. NIV 12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out. RVR 13 Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado: quizás cuando á éste vieren, tendrán respeto. NIV 13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’ RVR 14 Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra. NIV 14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ RVR 15 Y echáronle fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña? NIV 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them? RVR 16 Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. Y como ellos lo oyeron, dijeron: ¡Dios nos libre! NIV 16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.”When the people heard this, they said, “God forbid!” RVR 17 Mas él mirándolos, dice: ¿Qué pues es lo que está escrito: La piedra que condenaron los edificadores, Esta fué por cabeza de esquina? NIV 17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? RVR 18 Cualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que la piedra cayere, le desmenuzará. NIV 18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” RVR 19 Y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas echarle mano en aquella hora, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola: mas temieron al pueblo. NIV 19 The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. RVR 20 Y acechándole enviaron espías que se simulasen justos, para sorprenderle en palabras, para que le entregasen al principado y á la potestad del presidente. NIV 20 Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor. RVR 21 Los cuales le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas bien, y que no tienes respeto á persona; antes enseñas el camino de Dios con verdad. NIV 21 So the spies questioned him: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. RVR 22 ¿Nos es lícito dar tributo á César, ó no? NIV 22 Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?” RVR 23 Mas él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? NIV 23 He saw through their duplicity and said to them, RVR 24 Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César. NIV 24 “Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?”“Caesar’s,” they replied. RVR 25 Entonces les dijo: Pues dad á César lo que es de César; y lo que es de Dios, á Dios. NIV 25 He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” RVR 26 Y no pudieron reprender sus palabras delante del pueblo: antes maravillados de su respuesta, callaron. NIV 26 They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. RVR 27 Y llegándose unos de los Saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron, NIV 27 Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question. RVR 28 Diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere teniendo mujer, y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer, y levante simiente á su hermano. NIV 28 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. RVR 29 Fueron, pues, siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió sin hijos. NIV 29 Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. RVR 30 Y la tomó el segundo, el cual también murió sin hijos. NIV 30 The second RVR 31 Y la tomó el tercero: asimismo también todos siete: y muerieron sin dejar prole. NIV 31 and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. RVR 32 Y á la postre de todos murió también la mujer. NIV 32 Finally, the woman died too. RVR 33 En la resurrección, pues, ¿mujer de cuál de ellos será? porque los siete la tuvieron por mujer. NIV 33 Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” RVR 34 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Los hijos de este siglo se casan, y son dados en casamiento: NIV 34 Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage. RVR 35 Mas los que fueren tenidos por dignos de aquel siglo y de la resurrección de los muertos, ni se casan, ni son dados en casamiento: NIV 35 But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, RVR 36 Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección. NIV 36 and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection. RVR 37 Y que los muertos hayan de resucitar, aun Moisés lo enseñó en el pasaje de la zarza, cuando llama al Señor: Dios de Abraham, y Dios de Isaac, y Dios de Jacob. NIV 37 But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord ‘the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’ RVR 38 Porque Dios no es Dios de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él. NIV 38 He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.” RVR 39 Y respondiéndole unos de los escribas, dijeron: Maestro, bien has dicho. NIV 39 Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!” RVR 40 Y no osaron más preguntarle algo. NIV 40 And no one dared to ask him any more questions. RVR 41 Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David? NIV 41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David? RVR 42 Y el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, NIV 42 David himself declares in the Book of Psalms: “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand RVR 43 Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies. NIV 43 until I make your enemies a footstool for your feet.” ’ RVR 44 Así que David le llama Señor: ¿cómo pues es su hijo? NIV 44 David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?” RVR 45 Y oyéndole todo el pueblo, dijo á sus discípulos: NIV 45 While all the people were listening, Jesus said to his disciples, RVR 46 Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas; NIV 46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. RVR 47 Que devoran las casas de las viudas, poniendo por pretexto la larga oración: éstos recibirán mayor condenación. NIV 47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice