La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New King James Version NKJV
1 Y JESUS, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fué llevado por el Espíritu al desierto
1
Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
2 Por cuarenta días, y era tentado del diablo. Y no comió cosa en aquellos días: los cuales pasados, tuvo hambre.
2
being tempted for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry.
3 Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di á esta piedra que se haga pan.
3
And the devil said to Him, "If You are the Son of God, command this stone to become bread."
4 Y Jesús respondiéndole, dijo: Escrito está: Que no con pan solo vivirá el hombre, mas con toda palabra de Dios.
4
But Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.' "
5 Y le llevó el diablo á un alto monte, y le mostró en un momento de tiempo todos los reinos de la tierra.
5
Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6 Y le dijo el diablo: A ti te daré toda esta potestad, y la gloria de ellos; porque á mí es entregada, y á quien quiero la doy:
6
And the devil said to Him, "All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish.
7 Pues si tú adorares delante de mí, serán todos tuyos.
7
Therefore, if You will worship before me, all will be Yours."
8 Y respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: A tu Señor Dios adorarás, y á él solo servirás.
8
And Jesus answered and said to him, "Get behind Me, Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.' "
9 Y le llevó á Jerusalem, y púsole sobre las almenas del templo, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, échate de aquí abajo:
9
Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here.
10 Porque escrito está: Que á sus ángeles mandará de ti, que te guarden;
10
For it is written: 'He shall give His angels charge over you, To keep you,'
11 Y En las manos te llevarán, Porque no dañes tu pie en piedra.
11
"and, 'In their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone.' "
12 Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.
12
And Jesus answered and said to him, "It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.' "
13 Y acabada toda tentación, el diablo se fué de él por un tiempo.
13
Now when the devil had ended every temptation, he departed from Him until an opportune time.
14 Y Jesús volvió en virtud del Espíritu á Galilea, y salió la fama de él por toda la tierra de alrededor,
14
Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.
15 Y enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos.
15
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
16 Y vino á Nazaret, donde había sido criado; y entró, conforme á su costumbre, el día del sábado en la sinagoga, y se levantó á leer.
16
So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
17 Y fuéle dado el libro del profeta Isaías; y como abrió el libro, halló el lugar donde estaba escrito:
17
And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:
18 El Espíritu del Señor es sobre mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas á los pobres: Me ha enviado para sanar á los quebrantados de corazón; Para pregonar á los cautivos libertad, Y á los ciegos vista; Para poner en libertad á los quebrantados:
18
"The Spirit of the Lord is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
19 Para predicar el año agradable del Señor.
19
To proclaim the acceptable year of the Lord."
20 Y rollando el libro, lo dió al ministro, y sentóse: y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él.
20
Then He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all who were in the synagogue were fixed on Him.
21 Y comenzó á decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos.
21
And He began to say to them, "Today this Scripture is fulfilled in your hearing."
22 Y todos le daban testimonio, y estaban maravillados de las palabras de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José?
22
So all bore witness to Him, and marveled at the gracious words which proceeded out of His mouth. And they said, "Is this not Joseph's son?"
23 Y les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate á ti mismo: de tantas cosas que hemos oído haber sido hechas en Capernaum, haz también aquí en tu tierra.
23
He said to them, "You will surely say this proverb to Me, 'Physician, heal yourself! Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in Your country.' "
24 Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra.
24
Then He said, "Assuredly, I say to you, no prophet is accepted in his own country.
25 Mas en verdad os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fué cerrado por tres años y seis meses, que hubo una grande hambre en toda la tierra;
25
But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, and there was a great famine throughout all the land;
26 Pero á ninguna de ellas fué enviado Elías, sino á Sarepta de Sidón, á una mujer viuda.
26
but to none of them was Elijah sent except to Zarephath, in the region of Sidon, to a woman who was a widow.
27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; mas ninguno de ellos fué limpio, sino Naamán el Siro.
27
And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian."
28 Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;
28
So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
29 Y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle.
29
and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw Him down over the cliff.
30 Mas él, pasando por medio de ellos, se fué.
30
Then passing through the midst of them, He went His way.
31 Y descendió á Capernaum, ciudad de Galilea. Y los enseñaba en los sábados.
31
Then He went down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the Sabbaths.
32 Y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra era con potestad.
32
And they were astonished at His teaching, for His word was with authority.
33 Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó á gran voz,
33
Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
34 Diciendo: Déjanos, ¿qué tenemos contigo Jesús Nazareno? ¿has venido á destruirnos? Yo te conozco quién eres, el Santo de Dios.
34
saying, "Let us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
35 Y Jesús le increpó, diciendo: Enmudece, y sal de él. Entonces el demonio, derribándole en medio, salió de él, y no le hizo daño alguno.
35
But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" And when the demon had thrown him in their midst, it came out of him and did not hurt him.
36 Y hubo espanto en todos, y hablaban unos á otros, diciendo: ¿Qué palabra es ésta, que con autoridad y potencia manda á los espíritus inmundos, y salen?
36
Then they were all amazed and spoke among themselves, saying, "What a word this is! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out."
37 Y la fama de él se divulgaba de todas partes por todos los lugares de la comarca.
37
And the report about Him went out into every place in the surrounding region.
38 Y levantándose Jesús de la sinagoga, entró en casa de Simón: y la suegra de Simón estaba con una grande fiebre; y le rogaron por ella.
38
Now He arose from the synagogue and entered Simon's house. But Simon's wife's mother was sick with a high fever, and they made request of Him concerning her.
39 E inclinándose hacia ella, riñó á la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía.
39
So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she arose and served them.
40 Y poniéndose el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades, los traían á él; y él poniendo las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba.
40
When the sun was setting, all those who had any that were sick with various diseases brought them to Him; and He laid His hands on every one of them and healed them.
41 Y salían también demonios de muchos, dando voces, y diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Mas riñéndolos no les dejaba hablar; porque sabían que él era el Cristo.
41
And demons also came out of many, crying out and saying, "You are the Christ, the Son of God!" And He, rebuking them, did not allow them to speak, for they knew that He was the Christ.
42 Y siendo ya de día salió, y se fué á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta él; y le detenían para que no se apartase de ellos.
42
Now when it was day, He departed and went into a deserted place. And the crowd sought Him and came to Him, and tried to keep Him from leaving them;
43 Mas él les dijo: Que también á otras ciudades es necesario que anuncie el evangelio del reino de Dios; porque para esto soy enviado.
43
but He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent."
44 Y predicaba en las sinagogas de Galilea.
44
And He was preaching in the synagogues of Galilee.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.