The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 Now after these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two and two before his face into every city and place where he himself was about to come.
1
After this, the Lord appointed 70 other disciples to go ahead of him to every city and place that he intended to go. They were to travel in pairs.
2 And he said to them, The harvest indeed [is] great, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.
2
He told them, "The harvest is large, but the workers are few. So ask the Lord who gives this harvest to send workers to harvest his crops.
3 Go: behold *I* send you forth as lambs in the midst of wolves.
3
Go! I'm sending you out like lambs among wolves.
4 Carry neither purse nor scrip nor sandals, and salute no one on the way.
4
Don't carry a wallet, a traveling bag, or sandals, and don't stop to greet anyone on the way.
5 And into whatsoever house ye enter, first say, Peace to this house.
5
Whenever you go into a house, greet the family right away with the words, 'May there be peace in this house.'
6 And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
6
If a peaceful person lives there, your greeting will be accepted. But if that's not the case, your greeting will be rejected.
7 And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.
7
Stay with the family that accepts you. Eat and drink whatever they offer you. After all, the worker deserves his pay. Do not move around from one house to another.
8 And into whatsoever city ye may enter and they receive you, eat what is set before you,
8
Whenever you go into a city and the people welcome you, eat whatever they serve you.
9 and heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.
9
Heal the sick that are there, and tell the people, 'The kingdom of God is near you!'
10 But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,
10
"But whenever you go into a city and people don't welcome you, leave. Announce in its streets,
11 Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.
11
'We are wiping your city's dust from our feet in protest against you! But realize that the kingdom of God is near you!'
12 I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.
12
I can guarantee that judgment day will be easier for Sodom than for that city.
13 Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
13
"How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in your cities had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted. Long ago they would have worn sackcloth and sat in ashes.
14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
14
Judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you.
15 And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades.
15
And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go to hell!
16 He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me; and he that rejects me rejects him that sent me.
16
"The person who hears you hears me, and the person who rejects you rejects me. The person who rejects me rejects the one who sent me."
17 And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
17
The 70 disciples came back very happy. They said, "Lord, even demons obey us when we use the power and authority of your name!"
18 And he said to them, I beheld Satan as lightning falling out of heaven.
18
Jesus said to them, "I watched Satan fall from heaven like lightning.
19 Behold, I give you the power of treading upon serpents and scorpions and over all the power of the enemy, and nothing shall in anywise injure you.
19
I have given you the authority to trample snakes and scorpions and to destroy the enemy's power. Nothing will hurt you.
20 Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the heavens.
20
However, don't be happy that evil spirits obey you. Be happy that your names are written in heaven."
21 In the same hour Jesus rejoiced in spirit and said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that thou hast hid these things from wise and prudent, and hast revealed them to babes: yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.
21
In that hour the Holy Spirit filled Jesus with joy. Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, for hiding these things from wise and intelligent people and revealing them to little children. Yes, Father, this is what pleased you.
22 All things have been delivered to me by my Father, and no one knows who the Son is but the Father, and who the Father is but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal [him].
22
"My Father has turned everything over to me. Only the Father knows who the Son is. And no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son is willing to reveal him."
23 And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.
23
He turned to his disciples in private and said to them, "How blessed you are to see what you've seen.
24 For I say to you that many prophets and kings have desired to see the things which ye behold, and did not see [them]; and to hear the things which ye hear, and did not hear [them].
24
I can guarantee that many prophets and kings wanted to see and hear what you've seen and heard, but they didn't."
25 And behold, a certain lawyer stood up tempting him, and saying, Teacher, having done what, shall I inherit life eternal?
25
Then an expert in Moses' Teachings stood up to test Jesus. He asked, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
26 And he said to him, What is written in the law? how readest thou?
26
Jesus answered him, "What is written in Moses' Teachings? What do you read there?"
27 But he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thine understanding; and thy neighbour as thyself.
27
He answered, "'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind.' And 'Love your neighbor as you love yourself.'"
28 And he said to him, Thou hast answered right: this do and thou shalt live.
28
Jesus told him, "You're right! Do this, and life will be yours."
29 But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
29
But the man wanted to justify his question. So he asked Jesus, "Who is my neighbor?"
30 And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into [the hands of] robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.
30
Jesus replied, "A man went from Jerusalem to Jericho. On the way robbers stripped him, beat him, and left him for dead.
31 And a certain priest happened to go down that way, and seeing him, passed on on the opposite side;
31
"By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went around him and continued on his way.
32 and in like manner also a Levite, being at the spot, came and looked [at him] and passed on on the opposite side.
32
Then a Levite came to that place. When he saw the man, he, too, went around him and continued on his way.
33 But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing [him], was moved with compassion,
33
"But a Samaritan, as he was traveling along, came across the man. When the Samaritan saw him, he felt sorry for the man,
34 and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.
34
went to him, and cleaned and bandaged his wounds. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
35 And on the morrow [as he left], taking out two denarii he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatsoever thou shalt expend more, *I* will render to thee on my coming back.
35
The next day the Samaritan took out two silver coins and gave them to the innkeeper. He told the innkeeper, 'Take care of him. If you spend more than that, I'll pay you on my return trip.'
36 Which [now] of these three seems to thee to have been neighbour of him who fell into [the hands of] the robbers?
36
"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who was attacked by robbers?"
37 And he said, He that shewed him mercy. And Jesus said to him, Go, and do *thou* likewise.
37
The expert said, "The one who was kind enough to help him." Jesus told him, "Go and imitate his example!"
38 And it came to pass as they went that *he* entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.
38
As they were traveling along, Jesus went into a village. A woman named Martha welcomed him into her home.
39 And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.
39
She had a sister named Mary. Mary sat at the Lord's feet and listened to him talk.
40 Now Martha was distracted with much serving, and coming up she said, Lord, dost thou not care that my sister has left me to serve alone? Speak to her therefore that she may help me.
40
But Martha was upset about all the work she had to do. So she asked, "Lord, don't you care that my sister has left me to do the work all by myself? Tell her to help me."
41 But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
41
The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
42 but there is need of one, and Mary has chosen the good part, the which shall not be taken from her.
42
There's only one thing you need. Mary has made the right choice, and that one thing will not be taken away from her."
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.