Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 And it came to pass that as He was praying in a certain place, when He ceased, one of His disciples said unto Him, "Lord, teach us to pray as John also taught his disciples."
1
Once Jesus was praying in a certain place. When he stopped praying, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray as John taught his disciples."
2 And He said unto them, "When ye pray, say: Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. Thy Kingdom come. Thy will be done, as in Heaven, so on earth.
2
Jesus told them, "When you pray, say this: Father, let your name be kept holy. Let your kingdom come.
3 Give us day by day our daily bread.
3
Give us our bread day by day.
4 And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil."
4
Forgive us as we forgive everyone else. Don't allow us to be tempted."
5 And He said unto them, "Which of you shall have a friend and shall go unto him at midnight and say unto him, `Friend, lend me three loaves,
5
Jesus said to his disciples, "Suppose one of you has a friend. Suppose you go to him at midnight and say, 'Friend, let me borrow three loaves of bread.
6 for a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him';
6
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.'
7 and he from within shall answer and say, `Trouble me not; the door is now shut and my children are with me in bed, and I cannot rise and give to thee'?
7
Your friend might answer you from inside his house, 'Don't bother me! The door is already locked, and my children are in bed. I can't get up to give you anything.'
8 I say unto you, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
8
I can guarantee that although he doesn't want to get up to give you anything, he will get up and give you whatever you need because he is your friend and because you were so bold.
9 And I say unto you: ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
9
"So I tell you to ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you.
10 For every one that asketh receiveth, and he that seeketh findeth, and to him that knocketh it shall be opened.
10
Everyone who asks will receive. The one who searches will find, and for the person who knocks, the door will be opened.
11 "If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? Or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
11
"If your child asks you, his father, for a fish, would you give him a snake instead?
12 Or if he shall ask for an egg, will he offer him a scorpion?
12
Or if your child asks you for an egg, would you give him a scorpion?
13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Spirit to them that ask Him?"
13
Even though you're evil, you know how to give good gifts to your children. So how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"
14 And He was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass when the devil had gone out, the dumb one spoke; and the people wondered.
14
Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
15 But some of them said, "He casteth out devils through Beelzebub, the chief of the devils."
15
But some of them said, "He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."
16 And others, testing Him, sought from Him a sign from Heaven.
16
Others wanted to test Jesus and demanded that he show them some miraculous sign from heaven.
17 But He, knowing their thoughts, said unto them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
17
Since Jesus knew what they were thinking, he said to them, "Every kingdom divided against itself is ruined. A house divided against itself falls.
18 If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand -- because ye say that I cast out devils through Beelzebub?
18
Now, if Satan is divided against himself, how can his kingdom last? I say this because you say Beelzebul helps me force demons out of people.
19 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? Therefore shall they be your judges.
19
If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That's why they will be your judges.
20 But if I with the finger of God cast out devils, doubt not the Kingdom of God is come upon you.
20
But if I force out demons with the help of God's power, then the kingdom of God has come to you.
21 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace.
21
"When a strong man, fully armed, guards his own mansion, his property is safe.
22 But when one stronger than he shall come upon him and overcome him, he taketh from him all his armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
22
But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
23 He that is not with Me, is against Me; and he that gathereth not with Me, scattereth.
23
"Whoever isn't with me is against me. Whoever doesn't gather with me scatters.
24 "When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places seeking rest; and finding none, he saith, `I will return unto my house whence I came out.'
24
"When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any. Then it says, 'I'll go back to the home I left.'
25 And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
25
When it comes, it finds the house swept clean and in order.
26 Then he goeth and taketh to him seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there; and the last state of that man is worse than the first."
26
Then the spirit goes and brings along seven other spirits more evil than itself. They enter and take up permanent residence there. In the end the condition of that person is worse than it was before."
27 And it came to pass, as He spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice and said unto Him, "Blessed is the womb that bore Thee and the breasts which Thou hast sucked."
27
While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."
28 But He said, "Yea rather, blessed are they that hear the Word of God and keep it."
28
Jesus replied, "Rather, how blessed are those who hear and obey God's word."
29 And when the people were gathered thick together, He began to say, "This is an evil generation. They seek a sign, and there shall no sign be given it, but the sign of Jonah the prophet.
29
As the people were gathering around him, Jesus said, "The people living today are evil. They look for a miraculous sign. But the only sign they will get is the sign of Jonah.
30 For as Jonah was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of Man be to this generation.
30
Just as Jonah became a miraculous sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a miraculous sign to the people living today.
31 The queen of the south shall rise up in the Judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
31
The queen from the south will stand up at the time of judgment with the men who live today. She will condemn them, because she came from the ends of the earth to hear Solomon's wisdom. But look, someone greater than Solomon is here!
32 The men of Nineveh shall rise up in the Judgment with this generation and shall condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
32
The men of Nineveh will stand up at the time of judgment with the people living today. Since the men of Nineveh turned to God and changed the way they thought and acted when Jonah spoke his message, they will condemn the people living today. But look, someone greater than Jonah is here!
33 "No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they that come in may see the light.
33
"No one lights a lamp and hides it or puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand so that those who come in will see its light.
34 The light of the body is the eye. Therefore, when thine eye is single, thy whole body also is full of light. But when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
34
"Your eye is the lamp of your body. When your eye is unclouded, your whole body is full of light. But when your eye is evil, your body is full of darkness.
35 Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
35
So be careful that the light in you isn't darkness.
36 If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light."
36
If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you."
37 And as He spoke, a certain Pharisee besought Him to dine with him. And He went in and sat down to meat.
37
After Jesus spoke, a Pharisee invited him to have lunch at his house. So Jesus accepted the invitation.
38 And when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
38
The Pharisee was surprised to see that Jesus didn't wash before the meal.
39 And the Lord said unto him, "Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter, but your inward part is full of ravening and wickedness.
39
The Lord said to him, "You Pharisees clean the outside of cups and dishes. But inside you are full of greed and evil.
40 Ye fools! Did not He that made that which is without, make that which is within also?
40
You fools! Didn't the one who made the outside make the inside too?
41 But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean unto you.
41
Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
42 "But woe unto you, Pharisees! For ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God. These ought ye to have done, and not left the other undone.
42
"How horrible it will be for you Pharisees! You give [God] one-tenth of your mint, spices, and every garden herb. But you have ignored justice and the love of God. You should have done these things without ignoring the others.
43 Woe unto you, Pharisees! For ye love the uppermost seats in the synagogues and greetings in the markets.
43
"How horrible it will be for you Pharisees! You love to sit in the front seats in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.
44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! For ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them."
44
How horrible it will be for you! You are like unmarked graves. People walk on them without knowing what they are."
45 Then answered one of the lawyers and said unto Him, "Master, thus saying, thou reproachest us also."
45
One of the experts in Moses' Teachings said to him, "Teacher, when you talk this way, you insult us too."
46 And He said, "Woe unto you also, ye lawyers! For ye laden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
46
Jesus said, "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won't lift a finger to carry any of these loads.
47 Woe unto you! For ye build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
47
"How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.
48
So you are witnesses and approve of what your ancestors did. They murdered the prophets for whom you build monuments.
49 "Therefore also said the wisdom of God: `I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute,'
49
That's why the Wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles. They will murder some of those prophets and apostles and persecute others.'
50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
50
So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made.
51 from the blood of Abel unto the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple. Verily I say unto you, it shall be required of this generation.
51
This includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.
52 Woe unto you, lawyers! For ye have taken away the key of knowledge. Ye entered not in yourselves, and them that were entering in, ye hindered."
52
"How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You have taken away the key that unlocks knowledge. You haven't gained entrance into [knowledge] yourselves, and you've kept out those who wanted to enter."
53 And as He said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to press Him vehemently and to provoke Him to speak of many things,
53
When Jesus left, the scribes and the Pharisees held a terrible grudge against him. They questioned him about many things
54 lying in wait for Him and seeking to catch something out of His mouth, that they might accuse Him.
54
and watched him closely to trap him in something he might say.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.