Parallel Bible results for "luke 13"

Luke 13

ESV

NRS

1 There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
1 At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way?
2 He asked them, "Do you think that because these Galileans suffered in this way they were worse sinners than all other Galileans?
3 No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.
3 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as they did.
4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem?
4 Or those eighteen who were killed when the tower of Siloam fell on them—do you think that they were worse offenders than all the others living in Jerusalem?
5 No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish."
5 No, I tell you; but unless you repent, you will all perish just as they did."
6 And he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
6 Then he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and found none.
7 And he said to the vinedresser, 'Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down. Why should it use up the ground?'
7 So he said to the gardener, "See here! For three years I have come looking for fruit on this fig tree, and still I find none. Cut it down! Why should it be wasting the soil?'
8 And he answered him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure.
8 He replied, "Sir, let it alone for one more year, until I dig around it and put manure on it.
9 Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"
9 If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.' "
10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
10 Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself.
11 And just then there appeared a woman with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight.
12 When Jesus saw her, he called her over and said to her, "Woman, you are freed from your disability."
12 When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman, you are set free from your ailment."
13 And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.
13 When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God.
14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, "There are six days in which work ought to be done. Come on those days and be healed, and not on the Sabbath day."
14 But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had cured on the sabbath, kept saying to the crowd, "There are six days on which work ought to be done; come on those days and be cured, and not on the sabbath day."
15 Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
15 But the Lord answered him and said, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water?
16 And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?"
16 And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?"
17 As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.
17 When he said this, all his opponents were put to shame; and the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things that he was doing.
18 He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
18 He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
19 It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches."
19 It is like a mustard seed that someone took and sowed in the garden; it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches."
20 And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God?
20 And again he said, "To what should I compare the kingdom of God?
21 It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."
21 It is like yeast that a woman took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened."
22 He went on his way through towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
22 Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 And someone said to him, "Lord, will those who are saved be few?" And he said to them,
23 Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He said to them,
24 "Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
24 "Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
25 When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us,' then he will answer you, 'I do not know where you come from.'
25 When once the owner of the house has got up and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, "Lord, open to us,' then in reply he will say to you, "I do not know where you come from.'
26 Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
26 Then you will begin to say, "We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 But he will say, 'I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!'
27 But he will say, "I do not know where you come from; go away from me, all you evildoers!'
28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.
28 There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrown out.
29 And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.
29 Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God.
30 And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last."
30 Indeed, some are last who will be first, and some are first who will be last."
31 At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
31 At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
32 And he said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.
32 He said to them, "Go and tell that fox for me, "Listen, I am casting out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day I finish my work.
33 Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.'
33 Yet today, tomorrow, and the next day I must be on my way, because it is impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'
34 O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not!
34 Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often have I desired to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
35 Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"
35 See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, "Blessed is the one who comes in the name of the Lord.' "
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.