Parallel Bible results for "luke 13"

Luke 13

NIV

YLT

1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
1 And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
2 Jesus answered, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
2 and Jesus answering said to them, `Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
3 No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them—do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
4 `Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.”
5 No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.'
6 Then he told this parable: “A man had a fig tree growing in his vineyard, and he went to look for fruit on it but did not find any.
6 And he spake this simile: `A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
7 So he said to the man who took care of the vineyard, ‘For three years now I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?’
7 and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
8 “ ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.
8 `And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’ ”
9 and if indeed it may bear fruit --; and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'
10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
11 and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, “Woman, you are set free from your infirmity.”
12 and Jesus having seen her, did call [her] near, and said to her, `Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
13 and he laid on her [his] hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue leader said to the people, “There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath.”
14 And the chief of the synagogue answering -- much displeased that on the sabbath Jesus healed -- said to the multitude, `Six days there are in which it behoveth [us] to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
15 The Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
15 Then the Lord answered him and said, `Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water [it]?
16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?”
16 and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'
17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
17 And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
18 Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
18 And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.”
19 It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.'
20 Again he asked, “What shall I compare the kingdom of God to?
20 And again he said, `To what shall I liken the reign of God?
21 It is like yeast that a woman took and mixed into about sixty poundsof flour until it worked all through the dough.”
21 It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'
22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
22 And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
23 Someone asked him, “Lord, are only a few people going to be saved?” He said to them,
23 and a certain one said to him, `Sir, are those saved few?' and he said unto them,
24 “Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
24 `Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, ‘Sir, open the door for us.’ “But he will answer, ‘I don’t know you or where you come from.’
25 from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 “Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’
26 then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
27 “But he will reply, ‘I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!’
27 and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
28 “There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
28 `There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
29 and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last.”
30 and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'
31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, “Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you.”
31 On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
32 He replied, “Go tell that fox, ‘I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.’
32 and he said to them, `Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am being perfected;
33 In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!
33 but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.
34 `Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.
35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
35 `Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you -- ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.'
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Young's Literal Translation is in the public domain.