Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 There were present at that season some who told Him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
1
At that time some people reported to Jesus about some Galileans whom Pilate had executed while they were sacrificing animals.
2 And Jesus answering said unto them, "Suppose ye that these Galileans were sinners above all the other Galileans, because they suffered such things?
2
Jesus replied to them, "Do you think that this happened to them because they were more sinful than other people from Galilee?
3 I tell you, nay; but unless ye repent, ye shall all likewise perish.
3
No! I can guarantee that they weren't. But if you don't turn to God and change the way you think and act, then you, too, will all die.
4 Or those eighteen upon whom the tower of Siloam fell and slew them, think ye that they were sinners above all other men that dwelt in Jerusalem?
4
What about those 18 people who died when the tower at Siloam fell on them? Do you think that they were more sinful than other people living in Jerusalem?
5 I tell you, nay; but unless ye repent, ye shall all likewise perish."
5
No! I can guarantee that they weren't. But if you don't turn to God and change the way you think and act, then you, too, will all die."
6 He spoke also this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came and sought fruit thereon, and found none.
6
Then Jesus used this illustration: "A man had a fig tree growing in his vineyard. He went to look for fruit on the tree but didn't find any.
7 Then said he unto the keeper of his vineyard, `Behold, these three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none. Cut it down. Why cumbereth it the ground?'
7
He said to the gardener, 'For the last three years I've come to look for figs on this fig tree but haven't found any. Cut it down! Why should it use up [good] soil?'
8 And he answering said unto him, `Lord, let it alone this year also, till I shall dig around it and dung it.
8
"The gardener replied, 'Sir, let it stand for one more year. I'll dig around it and fertilize it.
9 And if it bear fruit, well; and if not, then after that thou shalt cut it down.'"
9
Maybe next year it'll have figs. But if not, then cut it down.'"
10 And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
10
Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.
11 And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years, and was bowed down and could in no way lift herself up.
11
A woman who was possessed by a spirit was there. The spirit had disabled her for 18 years. She was hunched over and couldn't stand up straight.
12 And when Jesus saw her, He called her to Him and said unto her, "Woman, thou art loosed from thine infirmity."
12
When Jesus saw her, he called her to come to him and said, "Woman, you are free from your disability."
13 And He laid His hands on her, and immediately she was made straight, and glorified God.
13
He placed his hands on her, and she immediately stood up straight and praised God.
14 But the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath day, and said unto the people, "There are six days in which men ought to work; in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day."
14
The synagogue leader was irritated with Jesus for healing on the day of worship. The leader told the crowd, "There are six days when work can be done. So come on one of those days to be healed. Don't come on the day of worship."
15 The Lord then answered him and said, "Thou hypocrite! Doth not each one of you on the Sabbath loose his ox or his ass from the stall and lead him away to watering?
15
The Lord said, "You hypocrites! Don't each of you free your ox or donkey on the day of worship? Don't you then take it out of its stall to give it some water to drink?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?"
16
Now, here is a descendant of Abraham. Satan has kept her in this condition for 18 years. Isn't it right to free her on the day of worship?"
17 And when He had said these things, all His adversaries were ashamed; and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by Him.
17
As he said this, everyone who opposed him felt ashamed. But the entire crowd was happy about the miraculous things he was doing.
18 Then said He, "Unto what is the Kingdom of God like? And unto what shall I compare it?
18
Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden; and it grew and waxed a great tree, and the fowls of the air lodged in the branches of it."
19
It's like a mustard seed that someone planted in a garden. It grew and became a tree, and the birds nested in its branches."
20 And again He said, "Unto what shall I liken the Kingdom of God?
20
He asked again, "What can I compare the kingdom of God to?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened."
21
It's like yeast that a woman mixed into a large amount of flour until the yeast worked its way through all the dough."
22 And He went through the cities and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
22
Then Jesus traveled and taught in one city and village after another on his way to Jerusalem.
23 Then said one unto Him, "Lord, are there few who are saved?" And He said unto them,
23
Someone asked him, "Sir, are only a few people going to be saved?" He answered,
24 "Strive to enter in at the strait gate, for many, I say unto you, will seek to enter in and shall not be able.
24
"Try hard to enter through the narrow door. I can guarantee that many will try to enter, but they won't succeed.
25 When once the master of the house is risen up and hath shut the door, and ye begin to stand outside and to knock at the door, saying, `Lord, Lord, open unto us,' and He shall answer and say unto you, `I know you not from whence ye are,'
25
After the homeowner gets up and closes the door, [it's too late]. You can stand outside, knock at the door, and say, 'Sir, open the door for us!' But he will answer you, 'I don't know who you are.'
26 then shall ye begin to say, `We have eaten and drunk in Thy presence, and Thou hast taught in our streets.'
26
Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 But He shall say, `I tell you, I know you not from whence ye are. Depart from Me, all ye workers of iniquity.'
27
But he will tell you, 'I don't know who you are. Get away from me, all you evil people.'
28 There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the Kingdom of God, and you yourselves thrust out.
28
Then you will cry and be in extreme pain. That's what you'll do when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets. They'll be in the kingdom of God, but you'll be thrown out.
29 And they shall come from the east and from the west, and from the north and from the south, and shall sit down in the Kingdom of God.
29
People will come from all over the world and will eat in the kingdom of God.
30 And behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last."
30
Some who are last will be first, and some who are first will be last."
31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto Him, "Get thee out and depart hence, for Herod will kill thee."
31
At that time some Pharisees told Jesus, "Get out of here, and go somewhere else! Herod wants to kill you."
32 And He said unto them, "Go ye and tell that fox, `Behold, I cast out devils and I do cures today and tomorrow, and the third day I shall be perfected.'
32
Jesus said to them, "Tell that fox that I will force demons out of people and heal people today and tomorrow. I will finish my work on the third day.
33 Nevertheless I must walk today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
33
But I must be on my way today, tomorrow, and the next day. It's not possible for a prophet to die outside Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
34
"Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone to death those sent to you! How often I wanted to gather your children together the way a hen gathers her chicks under her wings! But you were not willing!
35 Behold, your house is left unto you desolate; and verily I say unto you, ye shall not see Me until the time come when ye shall say, `Blessed is He that cometh in the name of the Lord.'"
35
Your house will be abandoned. I can guarantee that you will not see me again until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord!'"
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.