The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 The tax-collectors and sinners kept gathering around to hear Yeshua,
1
Now all the tax-farmers and sinners came near to give ear to him.
2 and the P'rushim and Torah-teachers kept grumbling. "This fellow," they said, "welcomes sinners -- he even eats with them!"
2
And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them.
3 So he told them this parable:
3
And he made a story for them, saying,
4 "If one of you has a hundred sheep and loses one of them, doesn't he leave the other ninety-nine in the desert and go after the lost one until he finds it?
4
What man of you, having a hundred sheep, if one of them gets loose and goes away, will not let the ninety-nine be in the waste land by themselves, and go after the wandering one, till he sees where it is?
5 When he does find it, he joyfully hoists it onto his shoulders;
5
And when he has got it again, he takes it in his arms with joy.
6 and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, `Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!'
6
And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.
7 I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who turns to God from his sins than over ninety-nine righteous people who have no need to repent.
7
I say to you that even so there will be more joy in heaven when one sinner is turned away from his wrongdoing, than for ninety-nine good men, who have no need of a change of heart.
8 "Another example: what woman, if she has ten drachmas and loses one of these valuable coins, won't light a lamp, sweep the house and search all over until she finds it?
8
Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?
9 And when she does find it, she calls her friends and neighbors together and says, `Come, celebrate with me, because I have found the drachma I lost.'
9
And when she has it again, she gets her friends and neighbours together, saying, Be glad with me, for I have got back the bit of silver which had gone from me.
10 In the same way, I tell you, there is joy among God's angels when one sinner repents."
10
Even so, I say to you, There is joy among the angels of God, when one sinner is turned away from his wrongdoing.
11 Again Yeshua said, "A man had two sons.
11
And he said, A certain man had two sons:
12 The younger of them said to his father, `Father, give me the share of the estate that will be mine.' So the father divided the property between them.
12
And the younger of them said to his father, Father, give me that part of your property which will be mine. And he made division of his goods between them.
13 As soon as he could convert his share into cash, the younger son left home and went off to a distant country, where he squandered his money in reckless living.
13
And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.
14 But after he had spent it all, a severe famine arose throughout that country, and he began to feel the pinch.
14
And when everything was gone, there was no food to be had in that country, and he was in need.
15 "So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
15
And he went and put himself into the hands of one of the people of that country, and he sent him into his fields to give the pigs their food.
16 He longed to fill his stomach with the carob pods the pigs were eating, but no one gave him any.
16
And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.
17 "At last he came to his senses and said, `Any number of my father's hired workers have food to spare; and here I am, starving to death!
17
But when he came to his senses, he said, What numbers of my father's servants have bread enough, and more, while I am near to death here through need of food!
18 I'm going to get up and go back to my father and say to him, "Father, I have sinned against Heaven and against you;
18
I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:
19 I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired workers." '
19
I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.
20 So he got up and started back to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with pity. He ran and threw his arms around him and kissed him warmly.
20
And he got up and went to his father. But while he was still far away, his father saw him and was moved with pity for him and went quickly and took him in his arms and gave him a kiss.
21 His son said to him, `Father, I have sinned against Heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son --'
21
And his son said to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son.
22 but his father said to his slaves, `Quick, bring out a robe, the best one, and put it on him; and put a ring on his finger and shoes on his feet;
22
But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet:
23 and bring the calf that has been fattened up, and kill it. Let's eat and have a celebration!
23
And get the fat young ox and put it to death, and let us have a feast, and be glad.
24 For this son of mine was dead, but now he's alive again! He was lost, but now he has been found!' And they began celebrating.
24
For this, my son, who was dead, is living again; he had gone away from me, and has come back. And they were full of joy.
25 "Now his older son was in the field. As he came close to the house, he heard music and dancing.
25
Now the older son was in the field: and when he came near the house, the sounds of music and dancing came to his ears.
26 So he called one of the servants and asked, `What's going on?'
26
And he sent for one of the servants, questioning him about what it might be.
27 The servant told him, `Your brother has come back, and your father has slaughtered the calf that was fattened up, because he has gotten him back safe and sound.'
27
And he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.
28 But the older son became angry and refused to go inside. "So his father came out and pleaded with him.
28
But he was angry and would not go in; and his father came out and made a request to him to come in.
29 `Look,' the son answered, `I have worked for you all these years, and I have never disobeyed your orders. But you have never even given me a young goat, so that I could celebrate with my friends.
29
But he made answer and said to his father, See, all these years I have been your servant, doing your orders in everything: and you never gave me even a young goat so that I might have a feast with my friends:
30 Yet this son of yours comes, who squandered your property with pros titutes, and for him you slaughter the fattened calf!'
30
But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
31 `Son, you are always with me,' said the father, `and everything I have is yours.
31
And he said to him, Son, you are with me at all times, and all I have is yours.
32 We had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead but has come back to life -- he was lost but has been found.'"
32
But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.