The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 Yeshua said to his talmidim, "It is impossible that snares will not be set. But woe to the person who sets them!
1
Then said he unto the disciples,It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
2 It would be to his advantage that he have a millstone hung around his neck and he be thrown into the sea, rather than that he ensnare one of these little ones.
2
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
3 Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
3
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
4 Also, if seven times in one day he sins against you, and seven times he comes to you and says, `I repent,' you are to forgive him."
4
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
5 The emissaries said to the Lord, "Increase our trust."
5
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
6 The Lord replied, "If you had trust as tiny as a mustard seed, you could say to this fig tree, `Be uprooted and replanted in the sea!' and it would obey you.
6
And the Lord said,If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
7 If one of you has a slave tending the sheep or plowing, when he comes back from the field, will you say to him, `Come along now, sit down and eat'?
7
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
8 No, you'll say, `Get my supper ready, dress for work, and serve me until I have finished eating and drinking; after that, you may eat and drink.'
8
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
9 Does he thank the slave because he did what he was told to do? No!
9
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
10 It's the same with you -- when you have done everything you were told to do, you should be saying, `We're just ordinary slaves, we have only done our duty.'"
10
So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
11 On his way to Yerushalayim, Yeshua passed along the border country between Shomron and the Galil.
11
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
12 As he entered one of the villages, ten men afflicted with tzara`at met him. They stood at a distance
12
And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
13 and called out, "Yeshua! Rabbi! Have pity on us!"
13
And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
14 On seeing them, he said, "Go and let the cohanim examine you!" And as they went, they were cleansed.
14
And when he saw them, he said unto them,Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
15 One of them, as soon as he noticed that he had been healed, returned shouting praises to God,
15
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
16 and fell on his face at Yeshua's feet to thank him. Now he was from Shomron.
16
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
17 Yeshua said, "Weren't ten cleansed? Where are the other nine?
17
And Jesus answering said,Were there not ten cleansed? but where are the nine?
18 Was no one found coming back to give glory to God except this foreigner?"
18
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
19 And to the man from Shomron he said, "Get up, you may go; your trust has saved you."
19
And he said unto him,Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
20 The P'rushim asked Yeshua when the Kingdom of God would come. "The Kingdom of God," he answered, "does not come with visible signs;
20
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said,The kingdom of God cometh not with observation:
21 nor will people be able to say, `Look! Here it is!' or, `Over there!' Because, you see, the Kingdom of God is among you."
21
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
22 Then he said to his talmidim, "The time is coming when you will long to see even one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
22
And he said unto the disciples,The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
23 People will say to you, `Look! Right here!' or, `See! Over there!' Don't run off, don't follow them,
23
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
24 because the Son of Man in his day will be like lightning that flashes and lights up the sky from one horizon to the other.
24
For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
25 But first he must endure horrible suffering and be rejected by this generation.
25
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
26 "Also, at the time of the Son of Man, it will be just as it was at the time of Noach.
26
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
27 People ate and drank, and men and women married, right up until the day Noach entered the ark; then the flood came and destroyed them all.
27
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
28 Likewise, as it was in the time of Lot -- people ate and drank, bought and sold, planted and built;
28
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
29 but the day Lot left S'dom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
29
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
30 That is how it will be on the day the Son of Man is revealed.
30
Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
31 On that day, if someone is on the roof with his belongings in his house, he must not go down to take them away. Similarly, if someone is in the field, he must not turn back --
31
In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
32 remember Lot's wife!
32
Remember Lot's wife.
33 Whoever aims at preserving his own life will lose it, but whoever loses his life will stay alive.
33
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
34 I tell you, on that night there will be two people in one bed -- one will be taken and the other left behind.
34
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
35 There will be two women grinding grain together -- one will be taken and the other left behind."
35
Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
36 Some manuscripts have verse 36: Two men will be in a field -- one will be taken and the other left behind."
36
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
37 They asked him, "Where, Lord?" He answered, "Wherever there's a dead body, that's where the vultures gather."
37
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them,Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.