New International Version NIV
Good News Translation GNT
1 Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.
1
Jesus said to his disciples, "Things that make people fall into sin are bound to happen, but how terrible for the one who makes them happen!
2 It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
2
It would be better for him if a large millstone were tied around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
3 So watch yourselves. “If your brother or sistersins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.
3
So watch what you do! "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
4 Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.”
4
If he sins against you seven times in one day, and each time he comes to you saying, "I repent,' you must forgive him."
5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
5
The apostles said to the Lord, "Make our faith greater."
6 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
6
The Lord answered, "If you had faith as big as a mustard seed, you could say to this mulberry tree, "Pull yourself up by the roots and plant yourself in the sea!' and it would obey you.
7 “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?
7
"Suppose one of you has a servant who is plowing or looking after the sheep. When he comes in from the field, do you tell him to hurry along and eat his meal?
8 Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?
8
Of course not! Instead, you say to him, "Get my supper ready, then put on your apron and wait on me while I eat and drink; after that you may have your meal.'
9 Will he thank the servant because he did what he was told to do?
9
The servant does not deserve thanks for obeying orders, does he?
10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’ ”
10
It is the same with you; when you have done all you have been told to do, say, "We are ordinary servants; we have only done our duty.' "
11 Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
11
As Jesus made his way to Jerusalem, he went along the border between Samaria and Galilee.
12 As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance
12
He was going into a village when he was met by ten men suffering from a dreaded skin disease. They stood at a distance
13 and called out in a loud voice, “Jesus, Master, have pity on us!”
13
and shouted, "Jesus! Master! Have pity on us!"
14 When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
14
Jesus saw them and said to them, "Go and let the priests examine you." On the way they were made clean.
15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
15
When one of them saw that he was healed, he came back, praising God in a loud voice.
16 He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan.
16
He threw himself to the ground at Jesus' feet and thanked him. The man was a Samaritan.
17 Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine?
17
Jesus spoke up, "There were ten who were healed; where are the other nine?
18 Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
18
Why is this foreigner the only one who came back to give thanks to God?"
19 Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
19
And Jesus said to him, "Get up and go; your faith has made you well."
20 Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,
20
Some Pharisees asked Jesus when the Kingdom of God would come. His answer was, "The Kingdom of God does not come in such a way as to be seen.
21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.”
21
No one will say, "Look, here it is!' or, "There it is!'; because the Kingdom of God is within you."
22 Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
22
Then he said to the disciples, "The time will come when you will wish you could see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
23 People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.
23
There will be those who will say to you, "Look, over there!' or, "Look, over here!' But don't go out looking for it.
24 For the Son of Man in his daywill be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other.
24
As the lightning flashes across the sky and lights it up from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.
25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
25
But first he must suffer much and be rejected by the people of this day.
26 “Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
26
As it was in the time of Noah so shall it be in the days of the Son of Man.
27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
27
Everybody kept on eating and drinking, and men and women married, up to the very day Noah went into the boat and the flood came and killed them all.
28 “It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
28
It will be as it was in the time of Lot. Everybody kept on eating and drinking, buying and selling, planting and building.
29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
29
On the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and killed them all.
30 “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
30
That is how it will be on the day the Son of Man is revealed.
31 On that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.
31
"On that day someone who is on the roof of a house must not go down into the house to get any belongings; in the same way anyone who is out in the field must not go back to the house.
32 Remember Lot’s wife!
32
Remember Lot's wife!
33 Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it.
33
Those who try to save their own life will lose it; those who lose their life will save it.
34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
34
On that night, I tell you, there will be two people sleeping in the same bed: one will be taken away, the other will be left behind.
35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
35
Two women will be grinding meal together: one will be taken away, the other will be left behind."
37 “Where, Lord?” they asked. He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.”
37
The disciples asked him, "Where, Lord?" Jesus answered, "Wherever there is a dead body, the vultures will gather."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.