The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.
1
At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire.
2 The census itself first took place when Cyrenius had the government of Syria.
2
This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.
3 And all went to be inscribed in the census roll, each to his own city:
3
All the people went to register in the cities where their ancestors had lived.
4 and Joseph also went up from Galilee out of the city Nazareth to Judaea, to David's city, the which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,
4
So Joseph went from Nazareth, a city in Galilee, to a Judean city called Bethlehem. Joseph, a descendant of King David, went to Bethlehem because David had been born there.
5 to be inscribed in the census roll with Mary who was betrothed to him [as his] wife, she being great with child.
5
Joseph went there to register with Mary. She had been promised to him in marriage and was pregnant.
6 And it came to pass, while they were there, the days of her giving birth [to her child] were fulfilled,
6
While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child.
7 and she brought forth her first-born son, and wrapped him up in swaddling-clothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
7
She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger because there wasn't any room for them in the inn.
8 And there were shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock.
8
Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night.
9 And lo, an angel of [the] Lord was there by them, and [the] glory of [the] Lord shone around them, and they feared [with] great fear.
9
An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified.
10 And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
10
The angel said to them, "Don't be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy.
11 for to-day a Saviour has been born to you in David's city, who is Christ [the] Lord.
11
Today your Savior, Christ the Lord, was born in David's city.
12 And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-clothes, and lying in a manger.
12
This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger."
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
13
Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying,
14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men.
14
"Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those who have his good will!"
15 And it came to pass, as the angels departed from them into heaven, that the shepherds said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the Lord has made known to us.
15
The angels left them and went back to heaven. The shepherds said to each other, "Let's go to Bethlehem and see what the Lord has told us about."
16 And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger;
16
They went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in a manger.
17 and having seen [it] they made known about the country the thing which had been said to them concerning this child.
17
When they saw the child, they repeated what they had been told about him.
18 And all who heard [it] wondered at the things said to them by the shepherds.
18
Everyone who heard the shepherds' story was amazed.
19 But Mary kept all these things [in her mind], pondering [them] in her heart.
19
Mary treasured all these things in her heart and always thought about them.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all things which they had heard and seen, as it had been said to them.
20
As the shepherds returned to their flock, they glorified and praised God for everything they had seen and heard. Everything happened the way the angel had told them.
21 And when eight days were fulfilled for circumcising him, his name was called Jesus, which was the name given by the angel before he had been conceived in the womb.
21
Eight days after his birth, the child was circumcised and named Jesus. This was the name the angel had given him before his mother became pregnant.
22 And when the days were fulfilled for their purifying according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present [him] to the Lord
22
After the days required by Moses' Teachings to make a mother clean had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Jesus to present him to the Lord.
23 (as it is written in the law of [the] Lord: Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
23
They did exactly what was written in the Lord's Teachings: "Every firstborn boy is to be set apart as holy to the Lord."
24 and to offer a sacrifice according to what is said in the law of [the] Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.
24
They also offered a sacrifice as required by the Lord's Teachings: "a pair of mourning doves or two young pigeons."
25 And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was just and pious, awaiting the consolation of Israel, and [the] Holy Spirit was upon him.
25
A man named Simeon was in Jerusalem. He lived an honorable and devout life. He was waiting for the one who would comfort Israel. The Holy Spirit was with Simeon
26 And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see [the] Lord's Christ.
26
and had told him that he wouldn't die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send.
27 And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law,
27
Moved by the Spirit, Simeon went into the temple courtyard. Mary and Joseph were bringing the child Jesus into the courtyard at the same time. They brought him so that they could do for him what Moses' Teachings required.
28 *he* received him into his arms, and blessed God, and said,
28
Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying,
29 Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;
29
"Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace as you promised.
30 for mine eyes have seen thy salvation,
30
My eyes have seen your salvation,
31 which thou hast prepared before the face of all peoples;
31
which you have prepared for all people to see.
32 a light for revelation of [the] Gentiles and [the] glory of thy people Israel.
32
He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel."
33 And his father and mother wondered at the things which were said concerning him.
33
Jesus' father and mother were amazed at what was said about him.
34 And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Lo, this [child] is set for the fall and rising up of many in Israel, and for a sign spoken against;
34
Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother, "This child is the reason that many people in Israel will be condemned and many others will be saved. He will be a sign that will expose
35 (and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts.
35
the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart."
36 And there was a prophetess, Anna, daughter of Phanuel, of [the] tribe of Asher, who was far advanced in years, having lived with [her] husband seven years from her virginity,
36
Anna, a prophet, was also there. She was a descendant of Phanuel from the tribe of Asher. She was now very old. Her husband had died seven years after they were married,
37 and herself a widow up to eighty-four years; who did not depart from the temple, serving night and day with fastings and prayers;
37
and she had been a widow for 84 years. Anna never left the temple courtyard but worshiped day and night by fasting and praying.
38 and she coming up the same hour gave praise to the Lord, and spoke of him to all those who waited for redemption in Jerusalem.
38
At that moment she came up to Mary and Joseph and began to thank God. She spoke about Jesus to all who were waiting for Jerusalem to be set free.
39 And when they had completed all things according to the law of [the] Lord, they returned to Galilee to their own city Nazareth.
39
After doing everything the Lord's Teachings required, Joseph and Mary returned to their hometown of Nazareth in Galilee.
40 And the child grew and waxed strong [in spirit], filled with wisdom, and God's grace was upon him.
40
The child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God's favor was with him.
41 And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.
41
Every year Jesus' parents would go to Jerusalem for the Passover festival.
42 And when he was twelve years old, and they went up [to Jerusalem] according to the custom of the feast
42
When he was 12 years old, they went as usual.
43 and had completed the days, as they returned, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, and his parents knew not [of it];
43
When the festival was over, they left for home. The boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents didn't know it.
44 but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances:
44
They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends.
45 and not having found him they returned to Jerusalem seeking him.
45
When they didn't find him, they went back to Jerusalem to look for him.
46 And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers and hearing them and asking them questions.
46
Three days later, they found him in the temple courtyard. He was sitting among the teachers, listening to them, and asking them questions.
47 And all who heard him were astonished at his understanding and answers.
47
His understanding and his answers stunned everyone who heard him.
48 And when they saw him they were amazed: and his mother said to him, Child, why hast thou dealt thus with us? behold, thy father and I have sought thee distressed.
48
When his parents saw him, they were shocked. His mother asked him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been worried sick looking for you!"
49 And he said to them, Why [is it] that ye have sought me? did ye not know that I ought to be [occupied] in my Father's business?
49
Jesus said to them, "Why were you looking for me? Didn't you realize that I had to be in my Father's house?"
50 And they understood not the thing that he said to them.
50
But they didn't understand what he meant.
51 And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.
51
Then he returned with them to Nazareth and was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart.
52 And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men.
52
Jesus grew in wisdom and maturity. He gained favor from God and people.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.