New International Version NIV
Young's Literal Translation YLT
1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
1
And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --
2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)
2
this enrollment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria --
3 And everyone went to their own town to register.
3
and all were going to be enrolled, each to his proper city,
4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.
4
and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David,
5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.
5
to enroll himself with Mary his betrothed wife, being with child.
6 While they were there, the time came for the baby to be born,
6
And it came to pass, in their being there, the days were fulfilled for her bringing forth,
7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
7
and she brought forth her son -- the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
8
And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,
9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
9
and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
10
And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
11
because there was born to you to-day a Saviour -- who is Christ the Lord -- in the city of David,
12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
12
and this [is] to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
13
And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”
14
`Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.'
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”
15
And it came to pass, when the messengers were gone away from them to the heavens, that the men, the shepherds, said unto one another, `We may go over indeed unto Bethlehem, and see this thing that hath come to pass, that the Lord did make known to us.'
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
16
And they came, having hasted, and found both Mary, and Joseph, and the babe lying in the manger,
17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child,
17
and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
18
And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.
19
and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
20
and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them.
21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.
21
And when eight days were fulfilled to circumcise the child, then was his name called Jesus, having been so called by the messenger before his being conceived in the womb.
22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
22
And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,
23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is to be consecrated to the Lord” ),
23
as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'
24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.”
24
and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, `A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'
25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
25
And lo, there was a man in Jerusalem, whose name [is] Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,
26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
26
and it hath been divinely told him by the Holy Spirit -- not to see death before he may see the Christ of the Lord.
27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,
27
And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:
28
then he took him in his arms, and blessed God, and he said,
29 “Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace.
29
`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
30 For my eyes have seen your salvation,
30
because mine eyes did see Thy salvation,
31 which you have prepared in the sight of all nations:
31
which Thou didst prepare before the face of all the peoples,
32 a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.”
32
a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.'
33 The child’s father and mother marveled at what was said about him.
33
And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,
34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: “This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,
34
and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, `Lo, this [one] is set for the falling and rising again of many in Israel, and for a sign spoken against --
35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
35
(and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.'
36 There was also a prophet, Anna, the daughter of Penuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage,
36
And there was Anna, a prophetess, daughter of Phanuel, of the tribe of Asher, she was much advanced in days, having lived with an husband seven years from her virginity,
37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.
37
and she [is] a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.
38
and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.
39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.
39
And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth;
40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.
40
and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
41 Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
41
And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,
42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom.
42
and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast,
43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.
43
and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know,
44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.
44
and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,
45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him.
45
and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.
46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
46
And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them,
47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
47
and all those hearing him were astonished at his understanding and answers.
48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”
48
And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, `Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.'
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?”
49
And he said unto them, `Why [is it] that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?'
50 But they did not understand what he was saying to them.
50
and they did not understand the saying that he spake to them,
51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.
51
and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,
52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.
52
and Jesus was advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Young's Literal Translation is in the public domain.