New International Version NIV
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him.
1
And it came to pass that on one of the days, as he was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes, with the ancients, met together,
2 “Tell us by what authority you are doing these things,” they said. “Who gave you this authority?”
2
And spoke to him, saying: Tell us, by what authority dost thou these things? Or, who is he that hath given thee this authority?
3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me:
3
And Jesus answering, said to them: I will also ask you one thing. Answer me:
4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
4
The baptism of John, was it from heaven, or of men?
5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’
5
But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe in him?
6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.”
6
But if we say, of men: the whole people will stone us. For they are persuaded that John was a prophet.
7 So they answered, “We don’t know where it was from.”
7
And they answered that they knew not whence it was.
8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
8
And Jesus said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
9
And he began to speak to the people this parable: A certain man planted a vineyard and let it out to husbandmen: and he was abroad for a long time.
10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
10
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard. Who, beating him, sent him away empty.
11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
11
And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
12
And again he sent the third: and they wounded him also and cast him out.
13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
13
Then the lord of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son. It may be, when they see him, they will reverence him.
14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
14
Whom, when the husbandmen saw, they thought within themselves, saying: This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.
15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them?
15
So casting him out of the vineyard, they killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.”When the people heard this, they said, “God forbid!”
16
He will come and will destroy these husbandmen and will give the vineyard to others. Which they hearing, said to him: God forbid.
17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’?
17
But he looking on them, said: What is this then that is written, The stone, which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
18
Whosoever shall fall upon that stone shall be bruised: and upon whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
19 The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
19
And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him the same hour: but they feared the people, for they knew that he spoke this parable to them.
20 Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor.
20
And being upon the watch, they sent spies, who should feign themselves just, that they might take hold of him in his words, that they might deliver him up to the authority and power of the governor.
21 So the spies questioned him: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth.
21
And they asked him, saying: Master, we know that thou speakest and teachest rightly: and thou dost not respect any person, but teachest the way of God in truth.
22 Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
22
Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or no?
23 He saw through their duplicity and said to them,
23
But he, considering their guile, said to them: Why tempt you me?
24 “Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?”“Caesar’s,” they replied.
24
Shew me a penny. Whose image and inscription hath it? They answering, said to him: Caesar’s.
25 He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
25
And he said to them: Render therefore to Caesar the things, that are Caesar’s: and to God the things that are God’s.
26 They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent.
26
And they could not reprehend his word before the people: and wondering at his answer, they held their peace.
27 Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question.
27
And there came to him some of the Sadducees, who deny that there is any resurrection: and they asked him,
28 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
28
Saying: Master, Moses wrote unto us: If any man’s brother die, having a wife, and he leave no children, that his brother should take her to wife and raise up seed unto his brother.
29 Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless.
29
There were therefore seven brethren: and the first took a wife and died without children.
30 The second
30
And the next took her to wife: and he also died childless.
31 and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children.
31
And the third took her. And in like manner, all the seven: and they left no children and died.
32 Finally, the woman died too.
32
Last of all the woman died also.
33 Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?”
33
In the resurrection therefore, whose wife of them shall she be? For all the seven had her to wife.
34 Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage.
34
And Jesus said to them: The children of this world marry and are given in marriage:
35 But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,
35
But they that shall be accounted worthy of that world and of the resurrection from the dead shall neither be married nor take wives.
36 and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection.
36
Neither can they die any more for they are equal to the angels and are the children of God, being the children of the resurrection.
37 But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord ‘the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’
37
Now that the dead rise again, Moses also shewed at the bush, when he called the Lord: The God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.
38 He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.”
38
For he is not the God of the dead, but of the living: for all live to him.
39 Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!”
39
And some of the scribes answering, said to him: Master, thou hast said well.
40 And no one dared to ask him any more questions.
40
And after that they durst not ask him any more questions.
41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David?
41
But he said to them: How say they that Christ is the son of David?
42 David himself declares in the Book of Psalms: “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand
42
And David himself saith in the book of Psalms: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
43 until I make your enemies a footstool for your feet.” ’
43
Till I make thy enemies thy footstool.
44 David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?”
44
David then calleth him Lord. And how is he his son?
45 While all the people were listening, Jesus said to his disciples,
45
And in the hearing of all the people, he said to his disciples:
46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
46
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes and love salutations in the market place and the first chairs in the synagogues and the chief rooms at feasts:
47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”
47
Who devour the houses of widows, feigning long prayer. These shall receive greater damnation.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.