Parallel Bible results for Luke 20

New Revised Standard w/ Apocrypha

New International Version

Luke 20

NRSA 1 One day, as he was teaching the people in the temple and telling the good news, the chief priests and the scribes came with the elders NIV 1 One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. NRSA 2 and said to him, "Tell us, by what authority are you doing these things? Who is it who gave you this authority?" NIV 2 “Tell us by what authority you are doing these things,” they said. “Who gave you this authority?” NRSA 3 He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me: NIV 3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me: NRSA 4 Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?" NIV 4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?” NRSA 5 They discussed it with one another, saying, "If we say, "From heaven,' he will say, "Why did you not believe him?' NIV 5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’ NRSA 6 But if we say, "Of human origin,' all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet." NIV 6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.” NRSA 7 So they answered that they did not know where it came from. NIV 7 So they answered, “We don’t know where it was from.” NRSA 8 Then Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things." NIV 8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.” NRSA 9 He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and leased it to tenants, and went to another country for a long time. NIV 9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. NRSA 10 When the season came, he sent a slave to the tenants in order that they might give him his share of the produce of the vineyard; but the tenants beat him and sent him away empty-handed. NIV 10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. NRSA 11 Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed. NIV 11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. NRSA 12 And he sent still a third; this one also they wounded and threw out. NIV 12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out. NRSA 13 Then the owner of the vineyard said, "What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' NIV 13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’ NRSA 14 But when the tenants saw him, they discussed it among themselves and said, "This is the heir; let us kill him so that the inheritance may be ours.' NIV 14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ NRSA 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? NIV 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. “What then will the owner of the vineyard do to them? NRSA 16 He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Heaven forbid!" NIV 16 He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.”When the people heard this, they said, “God forbid!” NRSA 17 But he looked at them and said, "What then does this text mean: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone'? NIV 17 Jesus looked directly at them and asked, “Then what is the meaning of that which is written: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? NRSA 18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls." NIV 18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” NRSA 19 When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people. NIV 19 The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. NRSA 20 So they watched him and sent spies who pretended to be honest, in order to trap him by what he said, so as to hand him over to the jurisdiction and authority of the governor. NIV 20 Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor. NRSA 21 So they asked him, "Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and you show deference to no one, but teach the way of God in accordance with truth. NIV 21 So the spies questioned him: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. NRSA 22 Is it lawful for us to pay taxes to the emperor, or not?" NIV 22 Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?” NRSA 23 But he perceived their craftiness and said to them, NIV 23 He saw through their duplicity and said to them, NRSA 24 "Show me a denarius. Whose head and whose title does it bear?" They said, "The emperor's." NIV 24 “Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?”“Caesar’s,” they replied. NRSA 25 He said to them, "Then give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's." NIV 25 He said to them, “Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” NRSA 26 And they were not able in the presence of the people to trap him by what he said; and being amazed by his answer, they became silent. NIV 26 They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. NRSA 27 Some Sadducees, those who say there is no resurrection, came to him NIV 27 Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question. NRSA 28 and asked him a question, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, leaving a wife but no children, the man shall marry the widow and raise up children for his brother. NIV 28 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. NRSA 29 Now there were seven brothers; the first married, and died childless; NIV 29 Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. NRSA 30 then the second NIV 30 The second NRSA 31 and the third married her, and so in the same way all seven died childless. NIV 31 and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. NRSA 32 Finally the woman also died. NIV 32 Finally, the woman died too. NRSA 33 In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had married her." NIV 33 Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?” NRSA 34 Jesus said to them, "Those who belong to this age marry and are given in marriage; NIV 34 Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage. NRSA 35 but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. NIV 35 But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, NRSA 36 Indeed they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection. NIV 36 and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection. NRSA 37 And the fact that the dead are raised Moses himself showed, in the story about the bush, where he speaks of the Lord as the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. NIV 37 But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord ‘the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’ NRSA 38 Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive." NIV 38 He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.” NRSA 39 Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well." NIV 39 Some of the teachers of the law responded, “Well said, teacher!” NRSA 40 For they no longer dared to ask him another question. NIV 40 And no one dared to ask him any more questions. NRSA 41 Then he said to them, "How can they say that the Messiah is David's son? NIV 41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David? NRSA 42 For David himself says in the book of Psalms, "The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, NIV 42 David himself declares in the Book of Psalms: “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand NRSA 43 until I make your enemies your footstool." ' NIV 43 until I make your enemies a footstool for your feet.” ’ NRSA 44 David thus calls him Lord; so how can he be his son?" NIV 44 David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?” NRSA 45 In the hearing of all the people he said to the disciples, NIV 45 While all the people were listening, Jesus said to his disciples, NRSA 46 "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love to be greeted with respect in the marketplaces, and to have the best seats in the synagogues and places of honor at banquets. NIV 46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. NRSA 47 They devour widows' houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation." NIV 47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice