Parallel Bible results for "luke 23"

Luke 23

KJV

CJB

1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
1 With that, the whole Sanhedrin got up and brought Yeshua before Pilate,
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
2 where they started accusing him. "We found this man subverting our nation, forbidding us to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah -- a king!"
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said,Thou sayest it.
3 Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" And he answered him, "The words are yours." P
4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
4 ilate said to the head cohanim and the crowds, "I find no ground for a charge against this man.
5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
5 But they persisted. "He is inciting the people with his teaching throughout all Y'hudah -- he started in the Galil, and now he's here!"
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
6 On hearing this, Pilate asked if the man was from the Galil;
7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
7 and when he learned that he was under Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who at that time happened to be in Yerushalayim too.
8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
8 Herod was delighted to see Yeshua, because he had heard about him and for a long time had been wanting to meet him; indeed, he hoped to see him perform some miracle.
9 Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
9 He questioned him at great length,
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
10 but Yeshua made no reply. However, the head cohanim and the Torah-teachers stood there, vehemently pressing their case against him.
11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
11 Herod and his soldiers treated Yeshua with contempt and made fun of him. Then, dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate.
12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
12 That day Herod and Pilate became friends with each other; previously they had been enemies.
13 And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
13 Pilate summoned the head cohanim, the leaders and the people,
14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
14 and said to them, "You brought this man before me on a charge of subverting the people. I examined him in your presence and did not find the man guilty of the crime you are accusing him of
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
15 And neither did Herod, because he sent him back to us. Clearly, he has not done anything that merits the death penalty.
16 I will therefore chastise him, and release him.
16 Therefore, what I will do is have him flogged and release him."
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
17 Some manuscripts have verse 17: For he was required to release one man to them at the festival.
18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
18 But with one voice they shouted, "Away with this man! Give us Bar-Abba!"
19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
19 (He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.) Pilat
20 Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
20 appealed to them again, because he wanted to release Yeshua.
21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
21 But they yelled, "Put him to death on the stake! Put him to death on the stake!
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
22 A third time he asked them, "But what has this man done wrong? I haven't found any reason to put him to death. So I'm going to have him flogged and set free."
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
23 But they went on yelling insistently, demanding that he be executed on the stake; and their shouting prevailed.
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
24 Pilate decided to grant their demand;
25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
25 he released the man who had been thrown in prison for insurrection and murder, the one they had asked for; and Yeshua he surrendered to their will.
26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
26 As the Roman soldiers led Yeshua away, they grabbed hold of a man from Cyrene named Shim`on, who was on his way in from the country. They put the execution-stake on his back and made him carry it behind Yeshua.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
27 Large numbers of people followed, including women crying and wailing over him.
28 But Jesus turning unto them said,Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
28 Yeshua turned to them and said, "Daughters of Yerushalayim, don't cry for me; cry for yourselves and your children!
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
29 For the time is coming when people will say, `The childless women are the lucky ones -- those whose wombs have never borne a child, whose breasts have never nursed a baby!
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
30 Then They will begin to say to the mountains, `Fall on us!' and to the hills, `Cover us!'
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
31 For if they do these things when the wood is green, what is going to happen when it's dry?"
32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
32 Two other men, both criminals, were led out to be executed with him.
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
33 When they came to the place called The Skull, they nailed him to a stake; and they nailed the criminals to stakes, one on the right and one on the left.
34 Then said Jesus,Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
34 Yeshua said, "Father, forgive them; they don't understand what they are doing." They divided up his clothes by throwing dice.
35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
35 The people stood watching, and the rulers sneered at him.m "He saved others," they said, "so if he really is the Messiah, the one chosen by God, let him save himself!"
36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
36 The soldiers too ridiculed him; they came up, offered him vinegar
37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
37 and said, "If you are the king of the Jews, save yourself!"
38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
38 And there was a notice over him which read, THIS IS THE KING OF THE JEW
39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
39 One of the criminals hanging there hurled insults at him. "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!"
40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
40 But the other one spoke up and rebuked the first, saying, "Have you no fear of God? You're getting the same punishment as he is.
41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
41 Ours is only fair; we're getting what we deserve for what we did. But this man did nothing wrong."
42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
42 Then he said, "Yeshua, remember me when you come as King."
43 And Jesus said unto him,Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
43 Yeshua said to him, "Yes! I promise that you will be with me today in Gan-`Eden."
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
44 It was now about noon, and darkness covered the whole Land until three o'clock in the afternoon;
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
45 the sun did not shine. Also the parokhet in the Temple was split down the middle.
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said,Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
46 Crying out with a loud voice, Yeshua said, "Father! Into your hands I commit my spirit." With these words he gave up his spirit.
47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
47 When the Roman officer saw what had happened, he began to praise God and said, "Surely this man was innocent!"
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
48 And when all the crowds that had gathered to watch the spectacle saw the things that had occurred, they returned home beating their breasts.
49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
49 All his friends, including the women who had accompanied him from the Galil, had been standing at a distance; they saw it all.
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
50 There was a man named Yosef, a member of the Sanhedrin. He was a good man, a tzaddik;
51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
51 and he had not been in agreement with either the Sanhedrin's motivation or their action. He came from the town of Ramatayim, a town of the Judeans; and he looked forward to the Kingdom of God.
52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
52 This man approached Pilate and asked for Yeshua's body.
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
53 He took it down, wrapped it in a linen sheet, and placed it in a tomb cut into the rock, that had never been used.
54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
54 It was Preparation Day, and a Shabbat was about to begin.
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
55 The women who had come with Yeshua from the Galil followed; they saw the tomb and how his body was placed in it.
56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
56 Then they went back home to prepare spices and ointments. On Shabbat the women rested, in obedience to the commandment;
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.