The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 but the next day, while it was still very early, they took the spices they had prepared, went to the tomb,
1
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
2 and found the stone rolled away from the tomb!
2
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
3 On entering, they discovered that the body of the Lord Yeshua was gone! They were
3
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
4 standing there, not knowing what to think about it, when suddenly two men in daz zlingly bright clothing stood next to them.
4
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
5 Terror-stricken, they bowed down with their faces to the ground. The two men said to them, "Why are you looking for the living among the dead?
5
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
6 He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
6
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
7 `The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be executed on a stake as a criminal, but on the third day be raised again'?"
7
Saying,The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
8 Then they remembered his words;
8
And they remembered his words,
9 and, returning from the tomb, they told everything to the Eleven and to all the rest.
9
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
10 The women who told the emissaries these things were Miryam of Magdala, Yochanah, Miryam the mother of Ya`akov, and the others in their circle.
10
It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
11 But the emissaries didn't believe them; in fact, they thought that what they said was utter nonsense!
11
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
12 However, Kefa got up and ran to the tomb. Stooping down, he saw only the burial cloths and went home wondering what had happened.
12
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
13 That same day, two of them were going toward a village about seven miles from Yerushalayim called Amma'us,
13
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
14 and they were talking with each other about all the things that had happened.
14
And they talked together of all these things which had happened.
15 As they talked and discussed, Yeshua himself came up and walked along with them,
15
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
16 but something kept them from recognizing him.
16
But their eyes were holden that they should not know him.
17 He asked them, "What are you talking about with each other as you walk along?" They stopped short, their faces downcast;
17
And he said unto them,What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
18 and one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only person staying in Yerushalayim that doesn't know the things that have been going on there the last few days?"
18
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
19 "What things?" he asked them. They said to him, "The things about Yeshua from Natzeret. He was a prophet and proved it by the things he did and said before God and all the people.
19
And he said unto them,What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20 Our head cohanim and our leaders handed him over, so that he could be sentenced to death and executed on a stake as a criminal.
20
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
21 And we had hoped that he would be the one to liberate Isra'el! Besides all that, today is the third day since these things happened;
21
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
22 and this morning, some of the women astounded us. They were at the tomb early
22
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
23 and couldn't find his body, so they came back; but they also reported that they had seen a vision of angels who say he's alive!
23
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
24 Some of our friends went to the tomb and found it exactly as the women had said, but they didn't see him."
24
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
25 He said to them, "Foolish people! So unwilling to put your trust in everything the prophets spoke!
25
Then he said unto them,O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
26 Didn't the Messiah have to die like this before entering his glory?"
26
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
27 Then, starting with Moshe and all the prophets, he explained to them the things that can be found throughout the Tanakh concerning himself.
27
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
28 They approached the village where they were going. He made as if he were going on farther;
28
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
29 but they held him back, saying, "Stay with us, for it's almost evening, and it's getting dark." So he went in to stay with them.
29
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
30 As he was reclining with them at the table, he took the matzah, made the b'rakhah, broke it and handed it to them.
30
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
31 Then their eyes were opened, and they recognized him. But he became invisible to them.
31
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
32 They said to each other, "Didn't our hearts burn inside us as he spoke to us on the road, opening up the Tanakh to us?"
32
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
33 They got up at once, returned to Yerushalayim and found the Eleven gathered together with their friends,
33
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 saying, "It's true! The Lord has risen! Shim`on saw him!"
34
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 Then the two told what had happened on the road and how he had become known to them in the breaking of the matzah.
35
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
36 They were still talking about it when -- there he was, standing among them!
36
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them,Peace be unto you.
37 Startled and terrified, they thought they were seeing a ghost.
37
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
38 But he said to them, "Why are you so upset? Why are these doubts welling up inside you?
38
And he said unto them,Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
39 Look at my hands and my feet -- it is I, myself! Touch me and see -- a ghost doesn't have flesh and bones, as you can see I do."
39
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
40 As he said this, he showed them his hands and feet.
40
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
41 While they were still unable to believe it for joy and stood there dumb founded, he said to them, "Have you something here to eat?"
41
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them,Have ye here any meat?
42 They gave him a piece of broiled fish,
42
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
43 which he took and ate in their presence.
43
And he took it, and did eat before them.
44 Yeshua said to them, "This is what I meant when I was still with you and told you that everything written about me in the Torah of Moshe, the Prophets and the Psalms had to be fulfilled."
44
And he said unto them,These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
45 Then he opened their minds, so that they could understand the Tanakh,
45
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
46 telling them, "Here is what it says: the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day;
46
And said unto them,Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
47 and in his name repentance leading to forgiveness of sins is to be proclaimed to people from all nations, starting with Yerushalayim.
47
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
48 You are witnesses of these things.
48
And ye are witnesses of these things.
49 Now I am sending forth upon you what my Father promised, so stay here in the city until you have been equipped with power from above."
49
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
50 He led them out toward Beit-Anyah; then, raising his hands, he said a b'rakhah over them;
50
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
51 and as he was blessing them, he withdrew from them and was carried up into heaven.
51
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
52 They bowed in worship to him, then returned to Yerushalayim, overflowing with joy.
52
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
53 And they spent all their time in the Temple courts, praising God.
53
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.