The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
1
When Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.
2 And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;
2
There a Roman army officer's valuable slave was sick and near death.
3 and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
3
The officer had heard about Jesus and sent some Jewish leaders to him. They were to ask Jesus to come and save the servant's life.
4 But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this,
4
They came to Jesus and begged, "He deserves your help.
5 for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us.
5
He loves our people and built our synagogue at his own expense."
6 And Jesus went with them. But already, when he was not far from the house, the centurion sent to him friends, saying to him, Lord, do not trouble thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
6
Jesus went with them. He was not far from the house when the officer sent friends to tell Jesus, "Sir, don't bother. I don't deserve to have you come into my house.
7 Wherefore neither did I count myself worthy to come to thee. But say by a word and my servant shall be healed.
7
That's why I didn't come to you. But just give a command, and let my servant be cured.
8 For *I* also am a man placed under authority, having under myself soldiers, and I say to this [one], Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does [it].
8
As you know, I'm in a chain of command and have soldiers at my command. I tell one of them, 'Go!' and he goes, and another, 'Come!' and he comes. I tell my servant, 'Do this!' and he does it."
9 And Jesus hearing this wondered at him, and turning to the crowd following him said, I say to you, Not even in Israel have I found so great faith.
9
Jesus was amazed at the officer when he heard these words. He turned to the crowd following him and said, "I can guarantee that I haven't found faith as great as this in Israel."
10 And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.
10
When the men who had been sent returned to the house, they found the servant healthy again.
11 And it came to pass afterwards he went into a city called Nain, and many of his disciples and a great crowd went with him.
11
Soon afterward, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd went with him.
12 And as he drew near to the gate of the city, behold, a dead man was carried out, the only son of his mother, and she a widow, and a very considerable crowd of the city [was] with her.
12
As he came near the entrance to the city, he met a funeral procession. The dead man was a widow's only child. A large crowd from the city was with her.
13 And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;
13
When the Lord saw her, he felt sorry for her. He said to her, "Don't cry."
14 and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.
14
He went up to the open coffin, took hold of it, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I'm telling you to come back to life!"
15 And the dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
15
The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
16 And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
16
Everyone was struck with fear and praised God. They said, "A great prophet has appeared among us," and "God has taken care of his people."
17 And this report went out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country.
17
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding region.
18 And the disciples of John brought him word concerning all these things:
18
John's disciples told him about all these things. Then John called two of his disciples
19 and John, having called two of his disciples, sent to Jesus, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another?
19
and sent them to ask the Lord, "Are you the one who is coming, or should we look for someone else?"
20 But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another?
20
The men came to Jesus and said, "John the Baptizer sent us to ask you, 'Are you the one who is coming, or should we look for someone else?'"
21 In that hour he healed many of diseases and plagues and evil spirits, and to many blind he granted sight.
21
At that time Jesus was curing many people who had diseases, sicknesses, and evil spirits. Also, he was giving back sight to many who were blind.
22 And Jesus answering said to them, Go, bring back word to John of what ye have seen and heard: that blind see, lame walk, lepers are cleansed, deaf hear, dead are raised, poor are evangelized;
22
Jesus answered John's disciples, "Go back, and tell John what you have seen and heard: Blind people see again, lame people are walking, those with skin diseases are made clean, deaf people hear again, dead people are brought back to life, and poor people hear the Good News.
23 and blessed is whosoever shall not be offended in me.
23
Whoever doesn't lose his faith in me is indeed blessed."
24 And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?
24
When John's messengers had left, Jesus spoke to the crowds about John. "What did you go into the desert to see? Tall grass swaying in the wind?
25 But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
25
Really, what did you go to see? A man dressed in fine clothes? Those who wear splendid clothes and live in luxury are in royal palaces.
26 But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and [what is] more excellent than a prophet.
26
Really, what did you go to see? A prophet? Let me tell you that he is far more than a prophet.
27 This is he concerning whom it is written, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
27
John is the one about whom Scripture says, 'I am sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.'
28 for I say unto you, Among them that are born of women a greater [prophet] is no one than John [the baptist]; but he who is a little one in the kingdom of God is greater than he.
28
I can guarantee that of all the people ever born, no one is greater than John. Yet, the least important person in the kingdom of God is greater than John.
29 (And all the people who heard [it], and the tax-gatherers, justified God, having been baptised with the baptism of John;
29
"All the people, including tax collectors, heard John. They admitted that God was right by letting John baptize them.
30 but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
30
But the Pharisees and the experts in Moses' Teachings rejected God's plan for them. They refused to be baptized.
31 To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?
31
"How can I describe the people who are living now? What are they like?
32 They are like children sitting in the market-place, and calling one to another and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
32
They are like children who sit in the marketplace and shout to each other, 'We played music for you, but you didn't dance. We sang a funeral song, but you didn't cry.'
33 For John the baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
33
John the Baptizer has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'There's a demon in him!'
34 The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
34
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
35 and wisdom has been justified of all her children.
35
"Yet, wisdom is proved right by all its results."
36 But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;
36
One of the Pharisees invited Jesus to eat with him. Jesus went to the Pharisee's house and was eating at the table.
37 and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
37
A woman who lived a sinful life in that city found out that Jesus was eating at the Pharisee's house. So she took a bottle of perfume
38 and standing at his feet behind [him] weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the myrrh.
38
and knelt at his feet. She was crying and washed his feet with her tears. Then she dried his feet with her hair, kissed them over and over again, and poured the perfume on them.
39 And the Pharisee who had invited him, seeing it, spoke with himself saying, This [person] if he were a prophet would have known who and what the woman is who touches him, for she is a sinner.
39
The Pharisee who had invited Jesus saw this and thought, "If this man really were a prophet, he would know what sort of woman is touching him. She's a sinner."
40 And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say [it].
40
Jesus spoke up, "Simon, I have something to say to you." Simon replied, "Teacher, you're free to speak."
41 There were two debtors of a certain creditor: one owed five hundred denarii and the other fifty;
41
[So Jesus said,] "Two men owed a moneylender some money. One owed him five hundred silver coins, and the other owed him fifty.
42 but as they had nothing to pay, he forgave both of them [their debt]: [say,] which of them therefore will love him most?
42
When they couldn't pay it back, he was kind enough to cancel their debts. Now, who do you think will love him the most?"
43 And Simon answering said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
43
Simon answered, "I suppose the one who had the largest debt canceled." Jesus said to him, "You're right!"
44 And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
44
Then, turning to the woman, he said to Simon, "You see this woman, don't you? I came into your house. You didn't wash my feet. But she has washed my feet with her tears and dried them with her hair.
45 Thou gavest me not a kiss, but *she* from the time I came in has not ceased kissing my feet.
45
You didn't give me a kiss. But ever since I came in, she has not stopped kissing my feet.
46 My head with oil thou didst not anoint, but *she* has anointed my feet with myrrh.
46
You didn't put any olive oil on my head. But she has poured perfume on my feet.
47 For which cause I say to thee, Her many sins are forgiven; for she loved much; but he to whom little is forgiven loves little.
47
That's why I'm telling you that her many sins have been forgiven. Her great love proves that. But whoever receives little forgiveness loves very little."
48 And he said to her, Thy sins are forgiven.
48
Then Jesus said to her, "Your sins have been forgiven."
49 And they that were with [them] at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?
49
The other guests thought, "Who is this man who even forgives sins?"
50 And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
50
Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace!"
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.