Parallel Bible results for "malachi 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Malachi 1

GNT

WEB

1 This is the message that the Lord gave Malachi to tell the people of Israel.
1 An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi.
2 The Lord says to his people, "I have always loved you." But they reply, "How have you shown your love for us?" The Lord answers, "Esau and Jacob were brothers, but I have loved Jacob and his descendants,
2 "I have loved you," says Yahweh. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says Yahweh, "Yet I loved Jacob;
3 and have hated Esau and his descendants. I have devastated Esau's hill country and abandoned the land to jackals."
3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
4 If Esau's descendants, the Edomites, say, "Our towns have been destroyed, but we will rebuild them," then the Lord will reply, "Let them rebuild - I will tear them down again. People will call them "The evil country' and "The nation with whom the Lord is angry forever.' "
4 Whereas Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the waste places;" thus says Yahweh of Hosts, "They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever."
5 The people of Israel are going to see this with their own eyes, and they will say, "The Lord is mighty even outside the land of Israel!"
5 Your eyes will see, and you will say, "Yahweh is great -- even beyond the border of Israel!"
6 The Lord Almighty says to the priests, "Children honor their parents, and servants honor their masters. I am your father - why don't you honor me? I am your master - why don't you respect me? You despise me, and yet you ask, "How have we despised you?'
6 "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Hosts to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'
7 This is how - by offering worthless food on my altar. Then you ask, "How have we failed to respect you?' I will tell you - by showing contempt for my altar.
7 You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'Yahweh's table contemptible.'
8 When you bring a blind or sick or lame animal to sacrifice to me, do you think there's nothing wrong with that? Try giving an animal like that to the governor! Would he be pleased with you or grant you any favors?"
8 When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Yahweh of Hosts.
9 Now, you priests, try asking God to be good to us. He will not answer your prayer, and it will be your fault.
9 "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Hosts.
10 The Lord Almighty says, "I wish one of you would close the Temple doors so as to prevent you from lighting useless fires on my altar. I am not pleased with you; I will not accept the offerings you bring me.
10 "Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "neither will I accept an offering at your hand.
11 People from one end of the world to the other honor me. Everywhere they burn incense to me and offer acceptable sacrifices. All of them honor me!
11 For from the rising of the sun even to the going down of the same my name is be great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations," says Yahweh of Hosts.
12 But you dishonor me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise.
12 "But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
13 You say, "How tired we are of all this!' and you turn up your nose at me. As your offering to me you bring a stolen animal or one that is lame or sick. Do you think I will accept that from you?
13 You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
14 A curse on the cheater who sacrifices a worthless animal to me, when he has in his flock a good animal that he promised to give me! For I am a great king, and people of all nations fear me."
14 "But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King," says Yahweh of hosts, "and my name is awesome among the nations."
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.