Parallel Bible results for "marcos 16"

Marcos 16

BLA

NIV

1 Pasado el día de reposo, María Magdalena, María, la madre de Jacobo , y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle.
1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.
2 Y muy de mañana, el primer día de la semana, llegaron<***> al sepulcro cuando el sol ya había salido.
2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
3 Y se decían unas a otras: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?
3 and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
4 Cuando levantaron los ojos, vieron<***> que la piedra, aunque era sumamente grande, había sido removida.
4 But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
5 Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido con ropaje blanco; y ellas se asustaron.
5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
6 Pero él les dijo<***>: No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el crucificado. Ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar donde le pusieron.
6 “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
7 Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro: "El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, tal como os dijo."
7 But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ”
8 Y saliendo ellas, huyeron del sepulcro, porque un gran temblor y espanto se había apoderado de ellas; y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo.
8 Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
9 Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado fuera siete demonios.
9 When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con El, que estaban lamentándose y llorando.
10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.
11 Cuando ellos oyeron que El estaba vivo y que ella le había visto, se negaron a creerlo.
11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
12 Después de esto, se apareció en forma distinta a dos de ellos cuando iban de camino al campo.
12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
13 Y éstos fueron y se lo comunicaron a los demás, pero a ellos tampoco les creyeron.
13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
14 Después se apareció a los once mismos cuando estaban sentados a la mesa, y los reprendió por su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.
14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
15 Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.
15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
16 El que crea y sea bautizado será salvo; pero el que no crea será condenado.
16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
17 Y estas señales acompañarán a los que han creído: en mi nombre echarán fuera demonios, hablarán en nuevas lenguas;
17 And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
18 tomarán serpientes en las manos, y aunque beban algo mortífero, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán las manos, y se pondrán bien.
18 they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”
19 Entonces, el Señor Jesús, después de hablar con ellos, fue recibido en el cielo y se sentó a la diestra de Dios.
19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.
20 Y ellos salieron y predicaron por todas partes, colaborando el Señor con ellos, y confirmando la palabra por medio de las señales que la seguían. Ellas comunicaron inmediatamente a Pedro y a sus compañeros todas estas instrucciones. Y después de esto, Jesús mismo envió por medio de ellos, desde el oriente hasta el occidente, el mensaje sacrosanto e incorruptible de la salvación eterna.
20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.