Parallel Bible results for Marcos 14

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Marcos 14

SEV 1 Y dos días después era la Pascua y <I>los días de</I> los panes sin levadura; y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas cómo le prenderían por engaño, y le matarían. NIV 1 Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him. SEV 2 Y decían: No en el día de la fiesta, para que no se haga alboroto del pueblo. NIV 2 “But not during the festival,” they said, “or the people may riot.” SEV 3 Y estando él en Betania, en casa de Simón el leproso, y sentado a la mesa, vino una mujer teniendo un alabastro de ungüento de nardo espique de mucho precio; y quebrando el alabastro, se lo derramó sobre su cabeza. NIV 3 While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head. SEV 4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento? NIV 4 Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume? SEV 5 Porque podía esto ser vendido por más de trescientos denarios, y darse a los pobres. Y murmuraban contra ella. NIV 5 It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly. SEV 6 Mas Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la fatigáis? Buena obra me ha hecho; NIV 6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. SEV 7 que siempre tendréis los pobres con vosotros, y cuando quisiereis les podréis hacer bien; mas a mí no siempre <I>me</I> tendréis. NIV 7 The poor you will always have with you,and you can help them any time you want. But you will not always have me. SEV 8 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura. NIV 8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial. SEV 9 De cierto os digo que dondequiera que fuere predicado este Evangelio en todo el mundo, también esto que ha hecho ésta, será dicho para memoria de ella. NIV 9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.” SEV 10 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, vino a los príncipes de los sacerdotes, para entregárselo. NIV 10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them. SEV 11 Y ellos oyéndolo se alegraron, y prometieron que le darían dinero. Y buscaba oportunidad <I>de</I> cómo le entregaría. NIV 11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over. SEV 12 Y el primer día <I>de la fiesta</I> de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la Pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos a disponer para que comas la pascua? NIV 12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?” SEV 13 Y envía dos de sus discípulos, y les dice: Id a la ciudad, y os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle; NIV 13 So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. SEV 14 y donde entrare, decid al padre de familia: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la Pascua con mis discípulos? NIV 14 Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ SEV 15 Y él os mostrará un gran cenáculo ya preparado; aderezad para nosotros allí. NIV 15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.” SEV 16 Y fueron sus discípulos, y vinieron a la ciudad, y hallaron como les había dicho; y aderezaron la Pascua. NIV 16 The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover. SEV 17 Y llegada la tarde, fue con los doce. NIV 17 When evening came, Jesus arrived with the Twelve. SEV 18 Y cuando se sentaron a la mesa y comieron, dijo Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me ha de entregar. NIV 18 While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.” SEV 19 Entonces ellos comenzaron a entristecerse, y a decirle cada uno por sí, por ventura: ¿<I>Seré</I> yo? Y el otro: ¿<I>Seré</I> yo? NIV 19 They were saddened, and one by one they said to him, “Surely you don’t mean me?” SEV 20 Y él respondiendo les dijo: <I>Es</I> uno de los doce que moja conmigo en el plato. NIV 20 “It is one of the Twelve,” he replied, “one who dips bread into the bowl with me. SEV 21 A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! Bueno le fuera a aquel hombre si nunca hubiera nacido. NIV 21 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.” SEV 22 Y estando ellos comiendo, tomó Jesús pan, y bendiciendo, partió y les dio, y dijo: Tomad, comed, esto es mi cuerpo. NIV 22 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.” SEV 23 Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dio; y bebieron de él todos. NIV 23 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it. SEV 24 Y les dice: Esto es mi sangre del Nuevo Testamento, que por muchos es derramada. NIV 24 “This is my blood of thecovenant, which is poured out for many,” he said to them. SEV 25 De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo beberé nuevo en el Reino de Dios. NIV 25 “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” SEV 26 Y cuando hubieron cantado el himno, se salieron al Monte de las Olivas. NIV 26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. SEV 27 Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas. NIV 27 “You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ SEV 28 Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea. NIV 28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.” SEV 29 Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, yo no. NIV 29 Peter declared, “Even if all fall away, I will not.” SEV 30 Y le dice Jesús: De cierto te digo hoy, <I>en</I> esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, tú me negarás tres veces. NIV 30 “Truly I tell you,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice you yourself will disown me three times.” SEV 31 Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo. NIV 31 But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the others said the same. SEV 32 Y vienen al lugar que se llama Getsemaní, y dice a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que <I>yo</I> oro. NIV 32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” SEV 33 Y toma consigo a Pedro y a Jacobo y a Juan, y comenzó a atemorizarse, y a angustiarse. NIV 33 He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled. SEV 34 Y les dice: Está muy triste mi alma, hasta la muerte; esperad aquí y velad. NIV 34 “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.” SEV 35 Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró, que si fuese posible, pasase de él aquella hora, NIV 35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him. SEV 36 Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son a ti posibles; traspasa de mí este vaso; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú. NIV 36 “Abba,Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.” SEV 37 Y vino y los halló durmiendo; y dice a Pedro: ¿Simón, duermes? ¿No has podido velar una hora? NIV 37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour? SEV 38 Velad y orad, no entréis en tentación; el espíritu a la verdad <I>es</I> presto, mas la carne enferma. NIV 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” SEV 39 Y volviéndose a ir, oró, y dijo las mismas palabras. NIV 39 Once more he went away and prayed the same thing. SEV 40 Y vuelto, los halló otra vez durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados; y no sabían qué responderle. NIV 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him. SEV 41 Y vino la tercera vez, y les dice: Dormid ya y descansad. Basta, la hora es venida; he aquí, el Hijo del hombre es entregado en manos de los pecadores. NIV 41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners. SEV 42 Levantaos, vamos; he aquí, el que me entrega está cerca. NIV 42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!” SEV 43 Y luego, aún hablando él, vino Judas, que era uno de los doce, y con él una multitud con espadas y palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas y de los ancianos. NIV 43 Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders. SEV 44 Y el que le entregaba les había dado señal común, diciendo: Al que yo besare, aquel es: prendedle, y llevadle con seguridad. NIV 44 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.” SEV 45 Y como vino, se acercó luego a él, y le dijo: Maestro, Maestro. Y le besó. NIV 45 Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him. SEV 46 Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron. NIV 46 The men seized Jesus and arrested him. SEV 47 Y uno de los que estaban allí, sacando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote; y le cortó la oreja. NIV 47 Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. SEV 48 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con palos a tomarme? NIV 48 “Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me? SEV 49 Cada día estaba con vosotros enseñando en el Templo, y no me tomasteis; pero es así, para que se cumplan las Escrituras. NIV 49 Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.” SEV 50 Entonces dejándole todos <I>sus discípulos</I> , huyeron. NIV 50 Then everyone deserted him and fled. SEV 51 Pero un joven le seguía cubierto de una sábana sobre <I>el cuerpo</I> desnudo; y los mancebos le prendieron; NIV 51 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, SEV 52 mas él, dejando la sábana, huyó de ellos desnudo. NIV 52 he fled naked, leaving his garment behind. SEV 53 Y trajeron a Jesús al sumo sacerdote; y se juntaron a él todos los príncipes de los sacerdotes y los ancianos y los escribas. NIV 53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together. SEV 54 Pero Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los servidores, y calentándose al fuego. NIV 54 Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire. SEV 55 Y los príncipes de los sacerdotes y todo el concilio buscaban <I>algún</I> testimonio contra Jesús, para entregarle a la muerte; pero no lo hallaban. NIV 55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any. SEV 56 Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban. NIV 56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree. SEV 57 Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo: NIV 57 Then some stood up and gave this false testimony against him: SEV 58 Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este Templo, que es hecho de manos, y en tres días edificaré otro hecho sin manos. NIV 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.’ ” SEV 59 Mas ni aun así se concertaba el testimonio de ellos. NIV 59 Yet even then their testimony did not agree. SEV 60 Entonces el sumo sacerdote, levantándose en medio, preguntó a Jesús, diciendo: ¿No respondes algo? ¿Qué atestiguan éstos contra ti? NIV 60 Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” SEV 61 Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió a preguntar, y le dijo: ¿Eres tú el Cristo, <I>el</I> Hijo del Bendito? NIV 61 But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?” SEV 62 Y Jesús le dijo: YO SOY; y veréis al Hijo del hombre sentado a la diestra de la Potencia <I>de Dios</I> , y viniendo en las nubes del cielo. NIV 62 “I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.” SEV 63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? NIV 63 The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked. SEV 64 Habéis oído la blasfemia: ¿qué os parece? Y todos ellos le condenaron ser culpado de muerte. NIV 64 “You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as worthy of death. SEV 65 Y algunos comenzaron a escupir en él, y cubrir su rostro, y a darle bofetadas, y decirle: Profetiza. Y los servidores le herían de bofetadas. NIV 65 Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him. SEV 66 Y estando Pedro en el palacio abajo, vino una de las criadas del sumo sacerdote; NIV 66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by. SEV 67 y cuando vio a Pedro que se calentaba, mirándole, dice: Y tú con Jesús el Nazareno estabas. NIV 67 When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said. SEV 68 Mas él negó, diciendo: No <I>lo</I> conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera a la entrada; y cantó el gallo. NIV 68 But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway. SEV 69 Y la criada viéndole otra vez, comenzó a decir a los que estaban allí: Este es de ellos. NIV 69 When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.” SEV 70 Mas él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí dijeron <I>otra vez</I> a Pedro: Verdaderamente <I>tú</I> eres de ellos; porque eres Galileo, y tu habla es semejante. NIV 70 Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.” SEV 71 Y él comenzó a maldecir y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis. NIV 71 He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.” SEV 72 Y el gallo cantó la segunda vez; y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba. NIV 72 Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twiceyou will disown me three times.” And he broke down and wept.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice