Parallel Bible results for "matthew 11"

Matthew 11

CJB

BBE

1 After Yeshua had finished instructing the twelve talmidim, he went on from there to teach and preach in the towns nearby.
1 And it came about that when Jesus had come to the end of giving these orders to his twelve disciples, he went away from there, teaching and preaching in their towns.
2 Meanwhile, Yochanan the Immerser, who had been put in prison, heard what the Messiah had been doing; so he sent a message to him through his talmidim,
2 Now when John had news in prison of the works of the Christ, he sent his disciples
3 asking, "Are you the one who is to come, or should we look for someone else?"
3 To say to him, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
4 Yeshua answered, "Go and tell Yochanan what you are hearing and seeing --
4 And Jesus, answering, said to them, Go and give news to John of the things which you are seeing and hearing:
5 the blind are seeing again, the lame are walking, people with tzara'at are being cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised,y the Good News is being told to the poorz --
5 The blind see; those who were not able to, are walking; lepers are made clean; those who were without hearing, now have their ears open; the dead come to life again, and the poor have the good news given to them.
6 and how blessed is anyone not offended by me!"
6 And a blessing will be on him who has no doubts about me.
7 As they were leaving, Yeshua began speaking about Yochanan to the crowds: "What did you go out to the desert to see? Reeds swaying in the breeze?
7 And when they were going away, Jesus, talking of John, said to all the people, What went you out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
8 No? Then what did you go out to see? Someone who was well dressed? Well-dressed people live in kings' palaces.
8 But what went you out to see? a man delicately clothed? Those who have fair robes are in kings' houses.
9 Nu, so why did you go out? To see a prophet! Yes! and I tell you he's much more than a prophet.
9 But why did you go out? to see a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
10 This is the one about whom the Tanakh says, `See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.'
10 This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
11 Yes! I tell you that among those born of women there has not arisen anyone greater than Yochanan the Immerser! Yet the one who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he!
11 Truly I say to you, Among the sons of women there has not been a greater than John the Baptist: but he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 From the time of Yochanan the Immerser until now, the Kingdom of Heaven has been suffering violence; yes, violent ones are trying to snatch it away.
12 And from the days of John the Baptist till now, the kingdom of heaven is forcing its way in, and men of force take it.
13 For all the prophets and the Torah prophesied until Yochanan.
13 For all the prophets and the law were in force till John.
14 Indeed, if you are willing to accept it, he is Eliyahu, whose coming was predicted.
14 And if you are able to see it, this is Elijah who was to come.
15 If you have ears, then hear!
15 He who has ears, let him give ear.
16 "Oh, what can I compare this generation with? They're like children sitting in the marketplaces, calling out to each other,
16 But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,
17 `We made happy music, but you wouldn't dance! We made sad music, but you wouldn't cry!'
17 We made music for you and you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow and you made no signs of grief.
18 For Yochanan came, fasting, not drinking -- so they say, `He has a demon.'
18 For John came, taking no food or drink, and they say, He has an evil spirit.
19 The Son of Man came, eating freely and drinking wine -- so they say, `Aha! A glutton and a drunkard! A friend of tax-collectors and sinners!' Well, the proof of wisdom is in the actions it produces."
19 The Son of man has come feasting, and they say, See, a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners! And wisdom is judged to be right by her works.
20 Then Yeshua began to denounce the towns in which he had done most of his miracles, because the people had not turned from their sins to God.
20 Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.
21 "Woe to you, Korazin! Woe to you, Beit-Tzaidah! Why, if the miracles done in you had been done in Tzor and Tzidon, they would long ago have put on sackcloth and ashes as evidence that they had changed their ways.
21 Unhappy are you, Chorazin! Unhappy are you, Beth-saida! For if the works of power which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have been turned from their sins in days gone by, clothing themselves in haircloth and putting dust on their heads.
22 But I tell you it will be more bearable for Tzor and Tzidon than for you on the Day of Judgment!
22 But I say to you, It will be better for Tyre and Sidon in the day of judging, than for you.
23 And you, K'far-Nachum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Sh'ol!b For if the miracles done in you had been done in S'dom, it would still be in existence today.
23 And you, Capernaum, were you not to be lifted up to heaven? you will go down into hell: for if the works of power which were done in you had been done in Sodom, it would have been here to this day.
24 But I tell you that on the Day of Judgment it will be more bearable for the land of S'dom than for you!"
24 But I say to you that it will be better for the land of Sodom in the day of judging, than for you.
25 It was at that time that Yeshua said, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you concealed these things from the sophisticated and educated and revealed them to ordinary folks.
25 At that time Jesus made answer and said, I give praise to you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have kept these things secret from the wise and the men of learning, and have made them clear to little children.
26 Yes, Father, I thank you that it pleased you to do this.
26 Yes, Father, for so it was pleasing in your eyes.
27 "My Father has handed over everything to me. Indeed, no one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and those to whom the Son wishes to reveal him.
27 All things have been given to me by my Father; and no one has knowledge of the Son, but the Father; and no one has knowledge of the Father, but the Son, and he to whom the Son will make it clear.
28 "Come to me, all of you who are struggling and burdened, and I will give you rest.
28 Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
29 Take my yoke on you and become like me, for I am gentle and without pride, and you will have rest for your souls;
30 For my yoke is easy, and my burden is light."
30 For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.