New International Version NIV
Common English Bible CEB
1 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.
1
When Jesus finished teaching his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.
2 When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples
2
Now when John heard in prison about the things the Christ was doing, he sent word by his disciples to Jesus, asking,
3 to ask him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
3
"Are you the one who is to come, or should we look for another?"
4 Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see:
4
Jesus responded, "Go, report to John what you hear and see.
5 The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosyare cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
5
Those who were blind are able to see. Those who were crippled are walking. People with skin diseases are cleansed. Those who were deaf now hear. Those who were dead are raised up. The poor have good news proclaimed to them.
6 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
6
Happy are those who don't stumble and fall because of me."
7 As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
7
When John's disciples had gone, Jesus spoke to the crowds about John: “What did you go out to the wilderness to see? A stalk blowing in the wind?
8 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces.
8
What did you go out to see? A man dressed up in refined clothes? Look, those who wear refined clothes are in royal palaces.
9 Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
9
What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
10 This is the one about whom it is written: “ ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
10
He is the one of whom it is written: Look, I'm sending my messenger before you, who will prepare your way before you.
11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
11
“I assure you that no one who has ever been born is greater than John the Baptist. Yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,and violent people have been raiding it.
12
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven is violently attacked as violent people seize it.
13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.
13
All the Prophets and the Law prophesied until John came.
14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
14
If you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.
15 Whoever has ears, let them hear.
15
Let the person who has ears, hear.
16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
16
"To what will I compare this generation? It is like a child sitting in the marketplaces calling out to others,
17 “ ‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
17
‘We played the flute for you and you didn't dance. We sang a funeral song and you didn't mourn.'
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
18
For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.'
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”
19
Yet the Human One came eating and drinking, and they say, ‘Look, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is proved to be right by her works."
20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
20
Then he began to scold the cities where he had done his greatest miracles because they didn't change their hearts and lives.
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
21
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! For if the miracles done among you had been done in Tyre and Sidon, they would have changed their hearts and lives and put on funeral clothes and ashes a long time ago.
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
22
But I say to you that Tyre and Sidon will be better off on Judgment Day than you.
23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
23
And you, Capernaum, will you be honored by being raised up to heaven? No, you will be thrown down to the place of the dead. After all, if the miracles that were done among you had been done in Sodom, it would still be here today.
24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”
24
But I say to you that it will be better for the land of Sodom on the Judgment Day than it will be for you."
25 At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.
25
At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you've hidden these things from the wise and intelligent and have shown them to babies.
26 Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
26
Indeed, Father, this brings you happiness.
27 “All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
27
“My Father has handed all things over to me. No one knows the Son except the Father. And nobody knows the Father except the Son and anyone to whom the Son wants to reveal him.
28 “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
28
"Come to me, all you who are struggling hard and carrying heavy loads, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
29
Put on my yoke, and learn from me. I'm gentle and humble. And you will find rest for yourselves.
30 For my yoke is easy and my burden is light.”
30
My yoke is easy to bear, and my burden is light."
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 Common English Bible