Parallel Bible results for "matthew 18"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 18

HNV

MSG

1 In that hour the talmidim came to Yeshua, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?"
1 At about the same time, the disciples came to Jesus asking, "Who gets the highest rank in God's kingdom?"
2 Yeshua called a little child to himself, and set him in the midst of them,
2 For an answer Jesus called over a child, whom he stood in the middle of the room,
3 and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
3 and said, "I'm telling you, once and for all, that unless you return to square one and start over like children, you're not even going to get a look at the kingdom, let alone get in.
4 Whoever therefore will humble himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven.
4 Whoever becomes simple and elemental again, like this child, will rank high in God's kingdom.
5 Whoever will receive one such little child in my name receives me,
5 What's more, when you receive the childlike on my account, it's the same as receiving me.
6 but whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
6 "But if you give them a hard time, bullying or taking advantage of their simple trust, you'll soon wish you hadn't. You'd be better off dropped in the middle of the lake with a millstone around your neck.
7 "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!
7 Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you don't have to make it worse - and it's doomsday to you if you do.
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.
8 "If your hand or your foot gets in the way of God, chop it off and throw it away. You're better off maimed or lame and alive than the proud owners of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire.
9 If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehinnom of fire.
9 And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You're better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.
10 See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
10 "Watch that you don't treat a single one of these childlike believers arrogantly. You realize, don't you, that their personal angels are constantly in touch with my Father in heaven?
11 For the Son of Man came to save that which was lost.
12 "What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?
12 "Look at it this way. If someone has a hundred sheep and one of them wanders off, doesn't he leave the ninety-nine and go after the one?
13 If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
13 And if he finds it, doesn't he make far more over it than over the ninety-nine who stay put?
14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
14 Your Father in heaven feels the same way. He doesn't want to lose even one of these simple believers.
15 "If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.
15 "If a fellow believer hurts you, go and tell him - work it out between the two of you. If he listens, you've made a friend.
16 But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
16 If he won't listen, take one or two others along so that the presence of witnesses will keep things honest, and try again.
17 If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Goy or a tax collector.
17 If he still won't listen, tell the church. If he won't listen to the church, you'll have to start over from scratch, confront him with the need for repentance, and offer again God's forgiving love.
18 Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on eretz will be bound in heaven, and whatever things you will loose on eretz will be loosed in heaven.
18 "Take this most seriously: A yes on earth is yes in heaven; a no on earth is no in heaven. What you say to one another is eternal. I mean this.
19 Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on eretz concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
19 When two of you get together on anything at all on earth and make a prayer of it, my Father in heaven goes into action.
20 For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
20 And when two or three of you are together because of me, you can be sure that I'll be there."
21 Then Kefa came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"
21 At that point Peter got up the nerve to ask, "Master, how many times do I forgive a brother or sister who hurts me? Seven?"
22 Yeshua said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven.
22 Jesus replied, "Seven! Hardly. Try seventy times seven.
23 Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
23 "The kingdom of God is like a king who decided to square accounts with his servants.
24 When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 As he got under way, one servant was brought before him who had run up a debt of a hundred thousand dollars.
25 But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
25 He couldn't pay up, so the king ordered the man, along with his wife, children, and goods, to be auctioned off at the slave market.
26 The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all.'
26 "The poor wretch threw himself at the king's feet and begged, 'Give me a chance and I'll pay it all back.'
27 The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
27 Touched by his plea, the king let him off, erasing the debt.
28 "But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'
28 "The servant was no sooner out of the room when he came upon one of his fellow servants who owed him ten dollars. He seized him by the throat and demanded, 'Pay up. Now!'
29 "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you.'
29 "The poor wretch threw himself down and begged, 'Give me a chance and I'll pay it all back.'
30 He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
30 But he wouldn't do it. He had him arrested and put in jail until the debt was paid.
31 So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
31 When the other servants saw this going on, they were outraged and brought a detailed report to the king.
32 Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
32 "The king summoned the man and said, 'You evil servant! I forgave your entire debt when you begged me for mercy.
33 Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
33 Shouldn't you be compelled to be merciful to your fellow servant who asked for mercy?'
34 His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.
34 The king was furious and put the screws to the man until he paid back his entire debt.
35 So will my heavenly Father also do to you, if you don't each forgive his brother from your hearts for his misdeeds."
35 And that's exactly what my Father in heaven is going to do to each one of you who doesn't forgive unconditionally anyone who asks for mercy."
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.