King James Version KJV
New Revised Standard NRS
1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
1
At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
2
He called a child, whom he put among them,
3 And said,Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
3
and said, "Truly I tell you, unless you change and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
4
Whoever becomes humble like this child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
5
Whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
6
"If any of you put a stumbling block before one of these little ones who believe in me, it would be better for you if a great millstone were fastened around your neck and you were drowned in the depth of the sea.
7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
7
Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
8
"If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away; it is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and to be thrown into the eternal fire.
9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
9
And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
10
"Take care that you do not despise one of these little ones; for, I tell you, in heaven their angels continually see the face of my Father in heaven.
11 For the Son of man is come to save that which was lost.
11
12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
12
What do you think? If a shepherd has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
13
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
14
So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15
"If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one.
16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
16
But if you are not listened to, take one or two others along with you, so that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.
17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
17
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
18
Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
19
Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything you ask, it will be done for you by my Father in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
20
For where two or three are gathered in my name, I am there among them."
21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
21
Then Peter came and said to him, "Lord, if another member of the church sins against me, how often should I forgive? As many as seven times?"
22 Jesus saith unto him,I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
22
Jesus said to him, "Not seven times, but, I tell you, seventy-seven times.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
23
"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
24
When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
25 But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
25
and, as he could not pay, his lord ordered him to be sold, together with his wife and children and all his possessions, and payment to be made.
26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
26
So the slave fell on his knees before him, saying, "Have patience with me, and I will pay you everything.'
27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
27
And out of pity for him, the lord of that slave released him and forgave him the debt.
28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
28
But that same slave, as he went out, came upon one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii; and seizing him by the throat, he said, "Pay what you owe.'
29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
29
Then his fellow slave fell down and pleaded with him, "Have patience with me, and I will pay you.'
30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
30
But he refused; then he went and threw him into prison until he would pay the debt.
31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
31
When his fellow slaves saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.
32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
32
Then his lord summoned him and said to him, "You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
33
Should you not have had mercy on your fellow slave, as I had mercy on you?'
34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
34
And in anger his lord handed him over to be tortured until he would pay his entire debt.
35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
35
So my heavenly Father will also do to every one of you, if you do not forgive your brother or sister from your heart."
The King James Version is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.