Parallel Bible results for "matthew 18"

Matthew 18

WYC

NIV

1 In that hour the disciples came to Jesus, and said [saying], Who, guessest thou, is [the] greater in the kingdom of heavens?
1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
2 And Jesus called a little child, and put him in the middle of them; [And Jesus, calling a little child, set him in the midst of them;]
2 He called a little child to him, and placed the child among them.
3 and said, I say truth to you [and said, Truly I say to you], but ye be turned, and [be] made as little children, ye shall not enter into the kingdom of heavens.
3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
4 Therefore whoever meeketh him[self] as this little child, he is [the] greater in the kingdom of heavens. [+Therefore whoever shall meek himself as this little child, he is the greater in the realm of heavens.]
4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 And he that receiveth one such little child in my name, receiveth me.
5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
6 But whoso causeth to stumble one of these small [+Forsooth who shall offend one of these little], that believe in me, it speedeth to him that a millstone of asses be hanged in his neck, and [that] he be drowned in the deepness of the sea.
6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
7 Woe to the world, for causes of stumbling; for it is need that causes of stumbling come; nevertheless woe to that man by whom a cause of stumbling cometh. [Woe to the world, for offences; truly it is need, that offences come; nevertheless, woe to that man by whom an offence cometh.]
7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
8 And if thine hand or thy foot cause thee to stumble, cut it off, and cast it away from thee. It is better to thee to enter to life feeble, either crooked, than having twain hands or two feet to be sent into everlasting fire. [+Forsooth if thine hand or thy foot offend thee, cut it off, and cast it away from thee. It is good to thee to enter into life feeble, or crooked, than having two hands or two feet to be sent into everlasting fire.]
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
9 And if thine eye cause thee to stumble [And if thine eye offend thee], pull it out, and cast it away from thee. It is better to thee with one eye to enter into life, than having twain eyes to be sent into the fire of hell [than having two eyes to be sent into hell fire].
9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
10 See ye, that ye despise not one of these little. For I say to you, that the angels of them in heavens see evermore the face of my Father that is in heavens [Truly I say to you, for the angels of them in heavens see ever the face of my Father which is in heavens].
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
11 For man's Son came to save that thing that perished.
12 What seemeth to you? If there were to a man an hundred sheep, and one of them hath erred, whether he shall not leave ninety and nine in desert [whether he shall not leave ninety and nine in the hills], and shall go to seek that that erred?
12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
13 And if it fall that he find it, truly I say to you, that he shall have joy thereof more than on ninety and nine that erred not. [And if it befall that he find it, truly I say to you, for he shall joy thereon more than of ninety and nine that erred not.]
13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
14 So it is not the will of your Father that is in heavens [+which is in heavens/that is in heaven], that one of these little perish.
14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
15 But if thy brother sinneth against thee, go thou, and reprove him, betwixt thee and him alone; if he heareth thee, thou hast won thy brother. [+Forsooth if thy brother shall sin against thee, go thou, and reprove him, or snub, between thee and him alone; if he shall hear thee, thou hast won thy brother.]
15 “If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.
16 And if he heareth thee not, take with thee one or twain, that every word stand in the mouth of twain or three witnesses. [Truly if he shall not hear thee, take with thee one or two, that every word stand in the mouth of two or three witnesses.]
16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
17 And if he heareth not them, say thou to the church. But if he heareth not the church, be he as an heathen and a publican to thee. [That if he shall not hear them, say thou to the church. Forsooth if he shall not hear the church, be he to thee as an heathen man and a publican.]
17 If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
18 I say to you truly, whatever things ye [shall] bind on earth, those shall be bound also in heaven; and whatever things ye [shall] unbind on earth, those shall be unbound also in heaven. [I say to you truly, whatever things ye shall bind on earth, shall be bound also in heaven; and whatever things ye shall unbind on earth, shall be unbound also in heaven.]
18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will beloosed in heaven.
19 Again I say to you, that if twain of you consent on earth, of every thing whatever they ask, it shall be done to them of my Father that is in heavens. [+Again I say to you, that if two of you shall consent on the earth, of each thing whatever they shall ask, it shall be done to them of my Father which is in heavens.]
19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.
20 For where twain or three be gathered in my name, there I am in the middle of them. [For where two or three be gathered in my name, there I am in the midst of them.]
20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”
21 Then Peter came to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I shall forgive him? Whether till seven times?
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”
22 Jesus saith to him, I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times.
22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
23 Therefore the kingdom of heavens is likened to a king, that would reckon with his servants.
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24 And when he began to reckon, one that owed to him ten thousand talents, was brought to him [+one was brought to him, that owed to him ten thousand bezants, or talents].
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
25 And when he had not whereof to yield, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all things that he had, and to be paid.
25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
26 But that servant felled down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall yield to thee all things.
26 “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
27 And the lord had mercy on that servant, and suffered him to go, and forgave him the debt. [+Forsooth the lord of that servant having mercy, let go him, or suffered him/delivered him, and forgave to him the debt.]
27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
28 But that servant went out, and found one of his even-servants, that owed him an hundred pence; and he held him, and strangled him, and said [saying], Yield that that thou owest.
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
29 And his even-servant fell down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall requite all things to thee.
29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
30 But he would not; but went out, and put him into prison [but went and sent him into prison], till he [had] paid all the debt.
30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
31 And his even-servants, seeing the things that were done, [were] sorrowed greatly. And they came, and told to their lord all the things that were done.
31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
32 Then his lord called him, and said to him, Wicked servant, I forgave to thee all the debt, for thou prayedest me.
32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to.
33 Therefore whether it behooved not also thee to have mercy on thine even-servant [on thy even-servant], as [also] I had mercy on thee?
33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’
34 And his lord was wroth, and took him to tormentors [And his lord wroth, betook him to tormentors], till he [had] paid all the debt.
34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
35 So [and] my Father of heaven shall do to you, if ye forgive not every man to his brother, of your hearts.
35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.