Parallel Bible results for "matthew 2"

Matthew 2

CJB

BBE

1 After Yeshua was born in Beit-Lechem in the land of Y'hudah during the time when Herod was king, Magi from the east came to Yerushalayim
1 Now when the birth of Jesus took place in Beth-lehem of Judaea, in the days of Herod the king, there came wise men from the east to Jerusalem,
2 and asked, "Where is the newborn King of the Jews? For we saw his star in the east and have come to worship him."
2 Saying, Where is the King of the Jews whose birth has now taken place? We have seen his star in the east and have come to give him worship.
3 When King Herod heard of this he became very agitated, and so did everyone else in Yerushalayim. He called together all the head cohanim and Torah-teachers
3 And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
4 of the people and asked them, "Where will the Messiah be born?"
4 And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
5 "In BeitLechem of Y'hudah," they replied, "because the prophet wrote,
5 And they said to him, In Beth-lehem of Judaea; for so it is said in the writings of the prophet,
6 `And you, Beit-Lechem in the land of Y'hudah, are by no means the least among the rulers of Y'hudah; for from you will come a Ruler who will shepherd my people Isra'el.'"
6 You Beth-lehem, in the land of Judah, are not the least among the chiefs of Judah: out of you will come a ruler, who will be the keeper of my people Israel.
7 Herod summoned the Magi to meet with him privately and asked them exactly when the star had appeared.
7 Then Herod sent for the wise men privately, and put questions to them about what time the star had been seen.
8 Then he sent them to Beit-Lechem with these instructions: "Search carefully for the child; and when you find him, let me know, so that I too may go and worship him."
8 And he sent them to Beth-lehem and said, Go and make certain where the young child is; and when you have seen him, let me have news of it, so that I may come and give him worship.
9 After they had listened to the king, they went away; and the star which they had seen in the east went in front of them until it came and stopped over the place where the child was.
9 And after hearing the king, they went on their way; and the star which they saw in the east went before them, till it came to rest over the place where the young child was.
10 When they saw the star, they were overjoyed.
10 And when they saw the star they were full of joy.
11 Upon entering the house, they saw the child with his mother Miryam; and they prostrated themselves and worshipped him. Then they opened their bags and presented him gifts of gold, frankincense and myrrh.
11 And they came into the house, and saw the young child with Mary, his mother; and falling down on their faces they gave him worship; and from their store they gave him offerings of gold, perfume, and spices.
12 But they had been warned in a dream not to return to Herod, so they took another route back to their own country.
12 And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way.
13 After they had gone, an angel of ADONAI appeared to Yosef in a dream and said, "Get up, take the child and his mother, and escape to Egypt, and stay there until I tell you to leave. For Herod is going to look for the child in order to kill him."
13 And when they had gone, an angel of the Lord came to Joseph in a dream, saying, Get up and take the young child and his mother, and go into Egypt, and do not go from there till I give you word; for Herod will be searching for the young child to put him to death.
14 So he got up, took the child and his mother, and left during the night for Egypt,
14 So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;
15 where he stayed until Herod died. This happened in order to fulfill what ADONAI had said through the prophet, "Out of Egypt I called my son."
15 And was there till the death of Herod; so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son.
16 Meanwhile, when Herod realized that the Magi had tricked him, he was furious and gave orders to kill all the boys in and around Beit-Lechem who were two years old or less, calculating from the time the Magi had told him.
16 Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was very angry; and he sent out, and put to death all the male children in Beth-lehem and in all the parts round about it, from two years old and under, acting on the knowledge which he had got with care from the wise men.
17 In this way were fulfilled the words spoken through the prophet Yirmeyahu,
17 Then the word of Jeremiah the prophet came true,
18 "A voice was heard in Ramah, sobbing and lamenting loudly. It was Rachel sobbing for her children and refusing to be comforted, because they are no longer alive."
18 In Ramah there was a sound of weeping and great sorrow, Rachel weeping for her children, and she would not be comforted for their loss.
19 After Herod's death, an angel of ADONAI appeared in a dream to Yosef in Egypt
19 But when Herod was dead, an angel of the Lord came in a dream to Joseph in Egypt,
20 and said, "Get up, take the child and his mother, and go to Eretz-Yisra'el, for those who wanted to kill the child are dead."
20 Saying, Get up and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: because they who were attempting to take the young child's life are dead.
21 So he got up, took the child and his mother, and went back to Eretz-Yisra'el.
21 And he got up, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
22 However, when he heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Y'hudah, he was afraid to go there. Warned in a dream, he withdrew to the Galil
22 But when it came to his ears that Archelaus was ruling over Judaea in the place of his father Herod, he was in fear of going there; and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.
23 and settled in a town called Natzeret, so that what had been spoken by the prophets might be fulfilled, that he will be called a Natzrati.
23 And he came and was living in a town named Nazareth: so that the word of the prophets might come true, He will be named a Nazarene.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.