The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 "The Kingdom of Heaven is like a farmer who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
1
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
2 After agreeing with the workers on a wage of one denarius, [the standard daily wage,] he sent them off to his vineyard.
2
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
3 Then, on going out at about nine in the morning, he saw more men standing around in the market-square doing nothing,
3
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
4 and said to them, `You go to the vineyard too -- I'll pay you a fair wage.' So they went.
4
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
5 At noon, and again around three in the afternoon, he did the same thing.
5
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
6 About an hour before sundown, he went out, found still others standing around, and asked them, `Why have you been standing here all day, doing nothing?"
6
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
7 They said to him, `Because no one hired us.' `You too,' he told them, `go to the vineyard.'
7
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
8 "When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, `Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and ending with the first.'
8
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
9 The workers who came an hour before sunset each received a denarius,
9
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
10 so the workers who came first expected they would get more, but each of them also received just a denarius.
10
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
11 On receiving their wages, they began grumbling to the farmer,
11
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
12 `These latecomers have worked only one hour, while we have borne the brunt of the day's work in the hot sun, yet you have put them on an equal footing with us!'
12
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
13 But he answered one of them, `Look, friend, I'm not being unfair with you. Didn't you agree to work today for a denarius?
13
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
14 Now take your pay and go! I choose to give the last worker as much as I'm giving you.
14
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
15 Haven't I the right to do what I want with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?'
15
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
16 Thus the last ones will be first and the first last."
16
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
17 As Yeshua was going up to Yerushalayim, he took the twelve talmidim aside by themselves and said to them, as they went on their way,
17
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
18 "We are now going up to Yerushalayim, where the Son of Man will be handed over to the head cohanim and Torah-teachers. They will sentence him to death
18
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
19 and turn him over to the Goyim, who will jeer at him, beat him and execute him on a stake as a criminal. But on the third day, he will be raised."
19
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
20 Then Zavdai's sons came to Yeshua with their mother. She bowed down, begging a favor from him.
20
Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
21 He said to her, "What do you want?" She replied, "Promise that when you become king, these two sons of mine may sit, one on your right and the other on your left."
21
And he said unto her,What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
22 But Yeshua answered, "You people don't know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?" They said to him, "We can."
22
But Jesus answered and said,Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
23 He said to them, "Yes, you will drink my cup. But to sit on my right and on my left is not mine to give, it is for those for whom my Father has prepared it."
23
And he saith unto them,Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
24 Now when the other ten heard about this, they were outraged at the two brothers.
24
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
25 But Yeshua called them and said, "You know that among the Goyim, those who are supposed to rule them become tyrants, and their superiors become dictators.
25
But Jesus called them unto him, and said,Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
26 Among you, it must not be like that. On the contrary, whoever among you wants to be a leader must become your servant,
26
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
27 and whoever wants to be first must be your slave!
27
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
28 For the Son of Man did not come to be served, but to serve -- and to give his life as a ransom for many."
28
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
29 As they were leaving Yericho, a large crowd followed Yeshua.
29
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
30 Two blind men sitting by the side of the road heard that he was passing by and shouted, "Son of David! Have pity on us!"
30
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
31 The crowd scolded them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, "Lord! Son of David! Have pity on us!"
31
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
32 Yeshua stopped, called them and said, "What do you want me to do for you?"
32
And Jesus stood still, and called them, and said,What will ye that I shall do unto you?
33 They said to him, "Lord, open our eyes."
33
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
34 Filled with tenderness, Yeshua touched their eyes; and instantly they received their sight and followed him.
34
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.