Parallel Bible results for "matthew 23"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 23

KJV

NRS

1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
2 Saying,The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
2 "The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat;
3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
3 therefore, do whatever they teach you and follow it; but do not do as they do, for they do not practice what they teach.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.#rl
4 They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on the shoulders of others; but they themselves are unwilling to lift a finger to move them
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
5 They do all their deeds to be seen by others; for they make their phylacteries broad and their fringes long.
6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
6 They love to have the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,
7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
7 and to be greeted with respect in the marketplaces, and to have people call them rabbi.
8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
8 But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all students.
9 And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
9 And call no one your father on earth, for you have one Father—the one in heaven.
10 Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
10 Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.
11 But he that is greatest among you shall be your servant.
11 The greatest among you will be your servant.
12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
12 All who exalt themselves will be humbled, and all who humble themselves will be exalted.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
13 "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in, you stop them.
14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.#rl
14
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cross sea and land to make a single convert, and you make the new convert twice as much a child of hell as yourselves.
16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
16 "Woe to you, blind guides, who say, "Whoever swears by the sanctuary is bound by nothing, but whoever swears by the gold of the sanctuary is bound by the oath.'
17 Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
17 You blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that has made the gold sacred?
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
18 And you say, "Whoever swears by the altar is bound by nothing, but whoever swears by the gift that is on the altar is bound by the oath.'
19 Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?#rl
19 How blind you are! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred
20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
20 So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it;
21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.#rl
21 and whoever swears by the sanctuary, swears by it and by the one who dwells in it
22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
22 and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
23 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. It is these you ought to have practiced without neglecting the others.
24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
25 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
26 You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside also may become clean.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
27 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful, but inside they are full of the bones of the dead and of all kinds of filth.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
28 So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
29 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
30 and you say, "If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
31 Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
32 Fill up, then, the measure of your ancestors.
33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
33 You snakes, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
34 Therefore I send you prophets, sages, and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town,
35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
35 so that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.#rl
36 Truly I tell you, all this will come upon this generation
37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
37 "Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often have I desired to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
38 Behold, your house is left unto you desolate.
38 See, your house is left to you, desolate.
39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
39 For I tell you, you will not see me again until you say, "Blessed is the one who comes in the name of the Lord.' "
The King James Version is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.