English Standard Version ESV
New Revised Standard NRS
1 "Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
1
"Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish, and five were wise.
2
Five of them were foolish, and five were wise.
3 For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
3
When the foolish took their lamps, they took no oil with them;
4 but the wise took flasks of oil with their lamps.
4
but the wise took flasks of oil with their lamps.
5 As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept.
5
As the bridegroom was delayed, all of them became drowsy and slept.
6 But at midnight there was a cry, 'Here is the bridegroom! Come out to meet him.'
6
But at midnight there was a shout, "Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.'
7 Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
7
Then all those bridesmaids got up and trimmed their lamps.
8 And the foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
8
The foolish said to the wise, "Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
9 But the wise answered, saying, 'Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.'
9
But the wise replied, "No! there will not be enough for you and for us; you had better go to the dealers and buy some for yourselves.'
10 And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
10
And while they went to buy it, the bridegroom came, and those who were ready went with him into the wedding banquet; and the door was shut.
11 Afterward the other virgins came also, saying, 'Lord, lord, open to us.'
11
Later the other bridesmaids came also, saying, "Lord, lord, open to us.'
12 But he answered, 'Truly, I say to you, I do not know you.'
12
But he replied, "Truly I tell you, I do not know you.'
13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.
13
Keep awake therefore, for you know neither the day nor the hour.
14 "For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.
14
"For it is as if a man, going on a journey, summoned his slaves and entrusted his property to them;
15 To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.
15
to one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.
16 He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.
16
The one who had received the five talents went off at once and traded with them, and made five more talents.
17 So also he who had the two talents made two talents more.
17
In the same way, the one who had the two talents made two more talents.
18 But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
18
But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
19
After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
20 And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, 'Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.'
20
Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, "Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.'
21 His master said to him, 'Well done, good and faithful servant.You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.'
21
His master said to him, "Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'
22 And he also who had the two talents came forward, saying, 'Master, you delivered to me two talents; here I have made two talents more.'
22
And the one with the two talents also came forward, saying, "Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.'
23 His master said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.'
23
His master said to him, "Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'
24 He also who had received the one talent came forward, saying, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed,
24
Then the one who had received the one talent also came forward, saying, "Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed;
25 so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'
25
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'
26 But his master answered him, 'You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?
26
But his master replied, "You wicked and lazy slave! You knew, did you, that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter?
27 Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
27
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
28 So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
28
So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
29 For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.
29
For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.
30 And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
30
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
31
"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
32 Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
32
All the nations will be gathered before him, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats,
33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.
33
and he will put the sheep at his right hand and the goats at the left.
34 Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
34
Then the king will say to those at his right hand, "Come, you that are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;
35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,
35
for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you welcomed me,
36 I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.'
36
I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.'
37 Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
37
Then the righteous will answer him, "Lord, when was it that we saw you hungry and gave you food, or thirsty and gave you something to drink?
38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?
38
And when was it that we saw you a stranger and welcomed you, or naked and gave you clothing?
39 And when did we see you sick or in prison and visit you?'
39
And when was it that we saw you sick or in prison and visited you?'
40 And the King will answer them, 'Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'
40
And the king will answer them, "Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, you did it to me.'
41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
41
Then he will say to those at his left hand, "You that are accursed, depart from me into the eternal fire prepared for the devil and his angels;
42 For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
42
for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.'
43
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.'
44 Then they also will answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?'
44
Then they also will answer, "Lord, when was it that we saw you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not take care of you?'
45 Then he will answer them, saying, 'Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.'
45
Then he will answer them, "Truly I tell you, just as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.'
46 And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
46
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.