Parallel Bible results for "matthew 25"

Matthew 25

MSG

NLT

1 "God's kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom.
1 “Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.
2 Five were silly and five were smart.
2 Five of them were foolish, and five were wise.
3 The silly virgins took lamps, but no extra oil.
3 The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps,
4 The smart virgins took jars of oil to feed their lamps.
4 but the other five were wise enough to take along extra oil.
5 The bridegroom didn't show up when they expected him, and they all fell asleep.
5 When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
6 "In the middle of the night someone yelled out, 'He's here! The bridegroom's here! Go out and greet him!'
6 “At midnight they were roused by the shout, ‘Look, the bridegroom is coming! Come out and meet him!’
7 "The ten virgins got up and got their lamps ready.
7 “All the bridesmaids got up and prepared their lamps.
8 The silly virgins said to the smart ones, 'Our lamps are going out; lend us some of your oil.'
8 Then the five foolish ones asked the others, ‘Please give us some of your oil because our lamps are going out.’
9 "They answered, 'There might not be enough to go around; go buy your own.'
9 “But the others replied, ‘We don’t have enough for all of us. Go to a shop and buy some for yourselves.’
10 "They did, but while they were out buying oil, the bridegroom arrived. When everyone who was there to greet him had gone into the wedding feast, the door was locked.
10 “But while they were gone to buy oil, the bridegroom came. Then those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was locked.
11 "Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, 'Master, we're here. Let us in.'
11 Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, ‘Lord! Lord! Open the door for us!’
12 "He answered, 'Do I know you? I don't think I know you.'
12 “But he called back, ‘Believe me, I don’t know you!’
13 "So stay alert. You have no idea when he might arrive.
13 “So you, too, must keep watch! For you do not know the day or hour of my return.
14 "It's also like a man going off on an extended trip. He called his servants together and delegated responsibilities.
14 “Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone.
15 To one he gave five thousand dollars, to another two thousand, to a third one thousand, depending on their abilities. Then he left.
15 He gave five bags of silver to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last—dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip.
16 Right off, the first servant went to work and doubled his master's investment.
16 “The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
17 The second did the same.
17 The servant with two bags of silver also went to work and earned two more.
18 But the man with the single thousand dug a hole and carefully buried his master's money.
18 But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money.
19 "After a long absence, the master of those three servants came back and settled up with them.
19 “After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.
20 The one given five thousand dollars showed him how he had doubled his investment.
20 The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, ‘Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.’
21 His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
21 “The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together! ’
22 "The servant with the two thousand showed how he also had doubled his master's investment.
22 “The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’
23 His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
23 “The master said, ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’
24 "The servant given one thousand said, 'Master, I know you have high standards and hate careless ways, that you demand the best and make no allowances for error.
24 “Then the servant with the one bag of silver came and said, ‘Master, I knew you were a harsh man, harvesting crops you didn’t plant and gathering crops you didn’t cultivate.
25 I was afraid I might disappoint you, so I found a good hiding place and secured your money. Here it is, safe and sound down to the last cent.'
25 I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’
26 "The master was furious. 'That's a terrible way to live! It's criminal to live cautiously like that! If you knew I was after the best, why did you do less than the least?
26 “But the master replied, ‘You wicked and lazy servant! If you knew I harvested crops I didn’t plant and gathered crops I didn’t cultivate,
27 The least you could have done would have been to invest the sum with the bankers, where at least I would have gotten a little interest.
27 why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’
28 "'Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this "play-it-safe" who won't go out on a limb.
28 “Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver.
29
29 To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.
30 Throw him out into utter darkness.'
30 Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 "When he finally arrives, blazing in beauty and all his angels with him, the Son of Man will take his place on his glorious throne.
31 “But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit upon his glorious throne.
32 Then all the nations will be arranged before him and he will sort the people out, much as a shepherd sorts out sheep and goats,
32 All the nations will be gathered in his presence, and he will separate the people as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 putting sheep to his right and goats to his left.
33 He will place the sheep at his right hand and the goats at his left.
34 "Then the King will say to those on his right, 'Enter, you who are blessed by my Father! Take what's coming to you in this kingdom. It's been ready for you since the world's foundation.
34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world.
35 And here's why: I was hungry and you fed me, I was thirsty and you gave me a drink, I was homeless and you gave me a room,
35 For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home.
36 I was shivering and you gave me clothes, I was sick and you stopped to visit, I was in prison and you came to me.'
36 I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.’
37 "Then those 'sheep' are going to say, 'Master, what are you talking about? When did we ever see you hungry and feed you, thirsty and give you a drink?
37 “Then these righteous ones will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?
38 And when did we ever see you sick or in prison and come to you?'
38 Or a stranger and show you hospitality? Or naked and give you clothing?
39
39 When did we ever see you sick or in prison and visit you?’
40 Then the King will say, 'I'm telling the solemn truth: Whenever you did one of these things to someone overlooked or ignored, that was me - you did it to me.'
40 “And the King will say, ‘I tell you the truth, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters, you were doing it to me!’
41 "Then he will turn to the 'goats,' the ones on his left, and say, 'Get out, worthless goats! You're good for nothing but the fires of hell.
41 “Then the King will turn to those on the left and say, ‘Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons.
42 And why? Because - I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,
42 For I was hungry, and you didn’t feed me. I was thirsty, and you didn’t give me a drink.
43 I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.'
43 I was a stranger, and you didn’t invite me into your home. I was naked, and you didn’t give me clothing. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
44 "Then those 'goats' are going to say, 'Master, what are you talking about? When did we ever see you hungry or thirsty or homeless or shivering or sick or in prison and didn't help?'
44 “Then they will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and not help you?’
45 "He will answer them, 'I'm telling the solemn truth: Whenever you failed to do one of these things to someone who was being overlooked or ignored, that was me - you failed to do it to me.'
45 “And he will answer, ‘I tell you the truth, when you refused to help the least of these my brothers and sisters, you were refusing to help me.’
46 "Then those 'goats' will be herded to their eternal doom, but the 'sheep' to their eternal reward."
46 “And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life.”
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.