Parallel Bible results for "matthew 6"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 6

NRS

BBE

1 "Beware of practicing your piety before others in order to be seen by them; for then you have no reward from your Father in heaven.
1 Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
2 "So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be praised by others. Truly I tell you, they have received their reward.
2 When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing,
3 But when you give money, let not your left hand see what your right hand does:
4 so that your alms may be done in secret; and your Father who sees in secret will reward you.
4 So that your giving may be in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
5 "And whenever you pray, do not be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.
5 And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
6 But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you.
6 But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
7 "When you are praying, do not heap up empty phrases as the Gentiles do; for they think that they will be heard because of their many words.
7 And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
8 So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
9 "Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name.
9 Let this then be your prayer: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10 Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven.
10 Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.
11 Give us this day our daily bread.
11 Give us this day bread for our needs.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
12 And make us free of our debts, as we have made those free who are in debt to us.
13 And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one.
13 And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.
14 For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you;
14 For if you let men have forgiveness for their sins, you will have forgiveness from your Father in heaven.
15 but if you do not forgive others, neither will your Father forgive your trespasses.
15 But if you do not let men have forgiveness for their sins, you will not have forgiveness from your Father for your sins.
16 "And whenever you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces so as to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward.
16 And when you go without food, be not sad-faced as the false-hearted are. For they go about with changed looks, so that men may see that they are going without food. Truly I say to you, They have their reward.
17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,
17 But when you go without food, put oil on your head and make your face clean;
18 so that your fasting may be seen not by others but by your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you.
18 So that no one may see that you are going without food, but your Father in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal;
19 Make no store of wealth for yourselves on earth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away.
20 but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal.
20 But make a store for yourselves in heaven, where it will not be turned to dust and where thieves do not come in to take it away:
21 For where your treasure is, there your heart will be also.
21 For where your wealth is, there will your heart be.
22 "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light;
22 The light of the body is the eye; if then your eye is true, all your body will be full of light.
23 but if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
23 But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!
24 "No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth.
24 No man is able to be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other, or he will keep to one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.
25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
25 So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing?
26 Look at the birds of the air; they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
26 See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they?
27 And can any of you by worrying add a single hour to your span of life?
27 And which of you by taking thought is able to make himself a cubit taller?
28 And why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin,
28 And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread:
29 yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
29 But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
30 But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you—you of little faith?
30 But if God gives such clothing to the grass of the field, which is here today and tomorrow is put into the oven, will he not much more give you clothing, O you of little faith?
31 Therefore do not worry, saying, "What will we eat?' or "What will we drink?' or "What will we wear?'
31 Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?
32 For it is the Gentiles who strive for all these things; and indeed your heavenly Father knows that you need all these things.
32 Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:
33 But strive first for the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
33 But let your first care be for his kingdom and his righteousness; and all these other things will be given to you in addition.
34 "So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today.
34 Then have no care for tomorrow: tomorrow will take care of itself. Take the trouble of the day as it comes.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.