Parallel Bible results for "matthew 7"

Matthew 7

CEB

ESV

1 “Don't judge, so that you won't be judged.
1 “Judge not, that you be not judged.
2 You'll receive the same judgment you give. Whatever you deal out will be dealt out to you.
2 For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
3 Why do you see the splinter that's in your brother's or sister's eye, but don't notice the log in your own eye?
3 Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?
4 How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,' when there's a log in your eye?
4 Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye, ’ when there is the log in your own eye?
5 You deceive yourself! First take the log out of your eye, and then you'll see clearly to take the splinter out of your brother's or sister's eye.
5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.
6 Don't give holy things to dogs, and don't throw your pearls in front of pigs. They will stomp on the pearls, then turn around and attack you.
6 “Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.
7 “Ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
7 “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8 For everyone who asks, receives. Whoever seeks, finds. And to everyone who knocks, the door is opened.
8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
9 Who among you will give your children a stone when they ask for bread?
9 Or which one of you, if his son asks him for bread, will give him a stone?
10 Or give them a snake when they ask for fish?
10 Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
11 If you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him.
11 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
12 Therefore, you should treat people in the same way that you want people to treat you; this is the Law and the Prophets.
12 “So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
13 “Go in through the narrow gate. The gate that leads to destruction is broad and the road wide, so many people enter through it.
13 “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
14 But the gate that leads to life is narrow and the road difficult, so few people find it.
14 For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.
15 “Watch out for false prophets. They come to you dressed like sheep, but inside they are vicious wolves.
15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.
16 You will know them by their fruit. Do people get bunches of grapes from thorny weeds, or do they get figs from thistles?
16 You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
17 In the same way, every good tree produces good fruit, and every rotten tree produces bad fruit.
17 So, every healthy tree bears good fruit, but the diseased tree bears bad fruit.
18 A good tree can't produce bad fruit. And a rotten tree can't produce good fruit.
18 A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.
19 Every tree that doesn't produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 Therefore, you will know them by their fruit.
20 Thus you will recognize them by their fruits.
21 “Not everybody who says to me, ‘Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven. Only those who do the will of my Father who is in heaven will enter.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord, ’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
22 On the Judgment Day, many people will say to me, ‘Lord, Lord, didn't we prophesy in your name and expel demons in your name and do lots of miracles in your name?'
22 On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name? ’
23 Then I'll tell them, ‘I've never known you. Get away from me, you people who do wrong.'
23 And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness. ’
24 "Everybody who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise builder who built a house on bedrock.
24 “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
25 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It didn't fall because it was firmly set on bedrock.
25 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.
26 But everybody who hears these words of mine and doesn't put them into practice will be like a fool who built a house on sand.
26 And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
27 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It fell and was completely destroyed."
27 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it. ”
28 When Jesus finished these words, the crowds were amazed at his teaching
28 And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching,
29 because he was teaching them like someone with authority and not like their legal experts.
29 for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
Copyright © 2011 Common English Bible
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025