New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 The LORD gave this message to Micah of Moresheth during the years when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. The visions he saw concerned both Samaria and Jerusalem.
1
The LORD's word that came to Micah of Moresheth in the days of Judah's Kings Jotham, Ahaz, and Hezekiah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem:
2 Attention! Let all the people of the world listen! Let the earth and everything in it hear. The Sovereign LORD is making accusations against you; the Lord speaks from his holy Temple.
2
Listen, all you peoples! Pay attention, earth, and all that fills it! May the LORD God be a witness against you, the Lord from his holy temple.
3 Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
3
Look! The LORD is coming out from his place; he will go down and tread on the shrines of the earth.
4 The mountains melt beneath his feet and flow into the valleys like wax in a fire, like water pouring down a hill.
4
Then the mountains will melt under him; the valleys will split apart, like wax yielding to the fire, like waters poured down a slope.
5 And why is this happening? Because of the rebellion of Israel — yes, the sins of the whole nation. Who is to blame for Israel’s rebellion? Samaria, its capital city! Where is the center of idolatry in Judah? In Jerusalem, its capital!
5
All this is for the crime of Jacob and the sins of the house of Israel. Who is responsible for the crime of Jacob? Isn't it Samaria? Who is responsible for the shrines of Judah? Isn't it Jerusalem?
6 “So I, the LORD, will make the city of Samaria a heap of ruins. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls into the valley below, exposing her foundations.
6
So I will make Samaria a pile of rubble in the open field, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley; her foundations I will lay bare.
7 All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere.”
7
All her images will be beaten to pieces; all her wages will be burned; I will make all her idols worthless. Since she gathered them from the wages of a prostitute, they will again become wages of a prostitute.
8 Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl.
8
On account of this, I will cry out and howl; I will go about barefoot and stripped. I will cry out like the jackals, and mourn like the ostriches.
9 For my people’s wound is too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
9
Indeed, Zion has been weakened by her wounds! It has come as far as Judah; he has struck as far as the gate of my people, as far as Jerusalem.
10 Don’t tell our enemies in Gath ; don’t weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your despair.
10
In Gath tell it not; no need to weep there! In Beth-le-aphrah, roll yourself in the dust!
11 You people in Shaphir, go as captives into exile—naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn, for their house has no support.
11
Pass by (for your sake), inhabitants of Shaphir! In nakedness and shame she will not go out, inhabitants of Zaanan. The cry of Beth-ezel will take away from you any place to stand.
12 The people of Maroth anxiously wait for relief, but only bitterness awaits them as the LORD ’s judgment reaches even to the gates of Jerusalem.
12
How she longs for good, inhabitants of Maroth! Calamity has come down from the LORD to the gate of Jerusalem.
13 Harness your chariot horses and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in her rebellion, and you led Jerusalem into sin.
13
Harness the horses to the chariot, inhabitants of Lachish! It was the beginning of sin for Daughter Zion; the crimes of Israel have been found in you.
14 Send farewell gifts to Moresheth-gath ; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel.
14
Therefore, you will give good-bye gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib have become a deception for the kings of Israel.
15 O people of Mareshah, I will bring a conqueror to capture your town. And the leaders of Israel will go to Adullam.
15
Again I will bring to you the one who conquers, inhabitants of Mareshah; the glory of Israel will come as far as Adullam.
16 Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands.
16
Make yourself bald and cut off your hair because of your cherished children! Make yourself as bald as the vulture, for they have gone from you into exile.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible