Common English Bible CEB
English Standard Version ESV
1 But in the days to come, the mountain of the LORD's house will be the highest of the mountains; it will be lifted above the hills; peoples will stream to it.
1
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
2 Many nations will go and say: "Come, let's go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob's God, so that he may teach us his ways and we may walk in God's paths!" Instruction will come from Zion and the LORD's word from Jerusalem.
2
and many nations shall come, and say: "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths." For out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
3 God will judge between the nations and settle disputes of mighty nations, which are far away. They will beat their swords into iron plows and their spears into pruning tools. Nation will not take up sword against nation; they will no longer learn how to make war.
3
He shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations far away; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore;
4 All will sit underneath their own grapevines, under their own fig trees. There will be no one to terrify them; for the mouth of the LORD of heavenly forces has spoken.
4
but they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and no one shall make them afraid, for the mouth of the LORD of hosts has spoken.
5 Each of the peoples walks in the name of their own god; but as for us, we will walk in the name of the LORD our God forever and always.
5
For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
6 On that day, says the LORD, I will gather the lame; I will assemble those who were driven away and those whom I have harmed.
6
In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;
7 I will make the lame into survivors, those driven away into a mighty nation. The LORD will rule over them on Mount Zion from now on and forever.
7
and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.
8 As for you, Tower of Eder, hill of Daughter Zion, as for you it will come, the former dominion will come, the royal power belonging to Daughter Zion.
8
And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, kingship for the daughter of Jerusalem.
9 Now why do you cry out so loudly? Isn't the king in you? Or has your counselor perished, so that pain has seized you like that of a woman in labor?
9
Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain seized you like a woman in labor?
10 Writhe and scream, Daughter Zion, like a woman in labor! Now you will leave the city and dwell in the open field; you will go to Babylon. There you will be rescued; there the LORD will redeem you from the power of your enemies.
10
Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor, for now you shall go out from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies.
11 Now many nations may gather against you; they say, "Let her be defiled," or "Let our eyes look with desire at Zion."
11
Now many nations are assembled against you, saying, "Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion."
12 But they don't know the plans of the LORD; they can't understand his scheme, namely, that he will bring them like grain to the threshing floor!
12
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
13 Arise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn out of iron; your hooves I will make out of bronze. You will crush many peoples; you will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the LORD of all the earth.
13
Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples; and shall devotetheir gain to the LORD, their wealth to the Lord of the whole earth.
Copyright © 2011 Common English Bible
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.