Hebrew Names Version HNV
The Message Bible MSG
1 But in the latter days, It will happen that the mountain of the LORD's temple will be established on the top of the mountains, And it will be exalted above the hills; And peoples will stream to it.
1
But when all is said and done, God's Temple on the mountain, Firmly fixed, will dominate all mountains, towering above surrounding hills. People will stream to it
2 Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of the LORD, And to the house of the God of Ya`akov; And he will teach us of his ways, And we will walk in his paths." For out of Tziyon will go forth the law, And the word of the LORD from Yerushalayim;
2
and many nations set out for it, Saying, "Come, let's climb God's mountain. Let's go to the Temple of Jacob's God. He will teach us how to live. We'll know how to live God's way." True teaching will issue from Zion, God's revelation from Jerusalem.
3 And he will judge between many peoples, And will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, Neither will they learn war any more.
3
He'll establish justice in the rabble of nations and settle disputes in faraway places. They'll trade in their swords for shovels, their spears for rakes and hoes. Nations will quit fighting each other, quit learning how to kill one another.
4 But they will sit every man under his vine and under his fig tree; And no one will make them afraid: For the mouth of the LORD of Hosts has spoken.
4
Each man will sit under his own shade tree, each woman in safety will tend her own garden. God-of-the-Angel-Armies says so, and he means what he says.
5 Indeed all the nations may walk in the name of their gods; But we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
5
Meanwhile, all the other people live however they wish, picking and choosing their gods. But we live honoring God, and we're loyal to our God forever and ever.
6 "In that day," says the LORD, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;
6
"On that great day," God says, "I will round up all the hurt and homeless, everyone I have bruised or banished.
7 And I will make that which was lame a remnant, And that which was cast far off a strong nation: And the LORD will reign over them on Mount Tziyon from then on, even forever.
7
I will transform the battered into a company of the elite. I will make a strong nation out of the long lost, A showcase exhibit of God's rule in action, as I rule from Mount Zion, from here to eternity.
8 You, tower of the flock, the hill of the daughter of Tziyon, To you it will come, Yes, the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Yerushalayim.
8
"And you stragglers around Jerusalem, eking out a living in shantytowns: The glory that once was will be again. Jerusalem's daughter will be the kingdom center."
9 Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, That pains have taken hold of you as of a woman in travail?
9
So why the doomsday hysterics? You still have a king, don't you? But maybe he's not doing his job and you're panicked like a woman in labor.
10 Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Tziyon, Like a woman in travail; For now you will go forth out of the city, And will dwell in the field, And will come even to Bavel. There you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.
10
Well, go ahead - twist and scream, Daughter Jerusalem. You are like a woman in childbirth. You'll soon be out of the city, on your way and camping in the open country. And then you'll arrive in Babylon. What you lost in Jerusalem will be found in Babylon. God will give you new life again. He'll redeem you from your enemies.
11 Now many nations have assembled against you, that say, 'Let her be defiled, And let our eye gloat over Tziyon.'
11
But for right now, they're ganged up against you, many godless peoples, saying, "Kick her when she's down! Violate her! We want to see Zion grovel in the dirt."
12 But they don't know the thoughts of the LORD, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
12
These blasphemers have no idea what God is thinking and doing in this. They don't know that this is the making of God's people, that they are wheat being threshed, gold being refined.
13 Arise and thresh, daughter of Tziyon; For I will make your horn iron, And I will make your hoofs brass; And you will beat in pieces many peoples: And I will devote their gain to the LORD, And their substance to the Lord of the whole eretz.
13
On your feet, Daughter of Zion! Be threshed of chaff, be refined of dross. I'm remaking you into a people invincible, into God's juggernaut to crush the godless peoples. You'll bring their plunder as holy offerings to God, their wealth to the Master of the earth.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.