Parallel Bible results for "micah 7"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Micah 7

GNT

WEB

1 It's hopeless! I am like a hungry person who finds no fruit left on the trees and no grapes on the vines. All the grapes and all the tasty figs have been picked.
1 Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vinyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.
2 There is not an honest person left in the land, no one loyal to God. Everyone is waiting for a chance to commit murder. Everyone hunts down their own people.
2 The godly man has perished out of the earth, And there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; Every man hunts his brother with a net.
3 They are all experts at doing evil. Officials and judges ask for bribes. The influential people tell them what they want, and so they scheme together.
3 Their hands are on that which is evil to do it diligently. The ruler and judge ask for a bribe; And the powerful man dictates the evil desire of his soul. Thus they conspire together.
4 Even the best and most honest of them are as worthless as weeds. The day has come when God will punish the people, as he warned them through their watchmen, the prophets. Now they are in confusion.
4 The best of them is like a brier. The most upright is worse than a thorn hedge. The day of your watchmen, Even your visitation, has come; Now is the time of their confusion.
5 Don't believe your neighbor or trust your friend. Be careful what you say even to your husband or wife.
5 Don't trust in a neighbor. Don't put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, Be careful of the words of your mouth!
6 In these times sons treat their fathers like fools, daughters oppose their mothers, and young women quarrel with their mothers-in-law; your enemies are the members of your own family.
6 For the son dishonors the father, The daughter rises up against her mother, The daughter-in-law against her mother-in-law; A man's enemies are the men of his own house.
7 But I will watch for the Lord; I will wait confidently for God, who will save me. My God will hear me.
7 But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
8 Our enemies have no reason to gloat over us. We have fallen, but we will rise again. We are in darkness now, but the Lord will give us light.
8 Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.
9 We have sinned against the Lord, so now we must endure his anger for a while. But in the end he will defend us and right the wrongs that have been done to us. He will bring us out to the light; we will live to see him save us.
9 I will bear the indignation of Yahweh, Because I have sinned against him, Until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light. I will see his righteousness.
10 Then our enemies will see this and be disgraced - the same enemies who taunted us by asking, "Where is the Lord your God?" We will see them defeated, trampled down like mud in the streets.
10 Then my enemy will see it, And shame will cover her who said to me, Where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
11 People of Jerusalem, the time to rebuild the city walls is coming. At that time your territory will be enlarged.
11 A day to build your walls -- In that day, he will extend your boundary.
12 Your people will return to you from everywhere - from Assyria in the east, from Egypt in the south, from the region of the Euphrates River, from distant seas and far-off mountains.
12 In that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, And from Egypt even to the River, And from sea to sea, And mountain to mountain.
13 But the earth will become a desert because of the wickedness of those who live on it.
13 Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, For the fruit of their doings.
14 Be a shepherd to your people, Lord, the people you have chosen. Although they live apart in the wilderness, there is fertile land around them. Let them go and feed in the rich pastures of Bashan and Gilead, as they did long ago.
14 Shepherd your people with your staff, The flock of your heritage, Who dwell by themselves in a forest, In the midst of fertile pasture land, let them feed; In Bashan and Gilead, as in the days of old.
15 Work miracles for us, Lord, as you did in the days when you brought us out of Egypt.
15 "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
16 The nations will see this and be frustrated in spite of all their strength. In dismay they will close their mouths and cover their ears.
16 The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf.
17 They will crawl in the dust like snakes; they will come from their fortresses, trembling and afraid. They will turn in fear to the Lord our God.
17 They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, And will be afraid because of you.
18 There is no other god like you, O Lord; you forgive the sins of your people who have survived. You do not stay angry forever, but you take pleasure in showing us your constant love.
18 Who is a God like you, who pardons iniquity, And passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn't retain his anger forever, Because he delights in lovingkindness.
19 You will be merciful to us once again. You will trample our sins underfoot and send them to the bottom of the sea!
19 He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot; And you will cast all their sins into the depths of the sea.
20 You will show your faithfulness and constant love to your people, the descendants of Abraham and of Jacob, as you promised our ancestors long ago.
20 You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, As you have sworn to our fathers from the days of old.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.