Nueva Versión Internacional NVI
New International Version NIV
1 En los últimos días,el monte del templo del SEÑORserá puesto sobre la cumbre de las montañasy se erguirá por encima de las colinas.Entonces los pueblos marcharán hacia ella,
1
In the last days the mountain of the LORD’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
2 y muchas naciones se acercarán, diciendo:«Vengan, subamos al monte del SEÑOR,a la casa del Dios de Jacob.Dios mismo nos instruirá en sus caminos,y así andaremos en sus sendas».Porque de Sión viene la instrucción;de Jerusalén, la palabra del SEÑOR.
2
Many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
3 Dios mismo juzgará entre muchos pueblos,y administrará justiciaa naciones poderosas y lejanas.Convertirán en azadones sus espadas,y en hoces sus lanzas.Ya no alzará su espada nación contra nación,ni se adiestrarán más para la guerra.
3
He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
4 Cada uno se sentarábajo su parra y su higuera;y nadie perturbará su solaz—el SEÑORTodopoderoso lo ha dicho—.
4
Everyone will sit under their own vine and under their own fig tree, and no one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken.
5 Todos los pueblos marchanen nombre de sus dioses,pero nosotros marchamos en el nombre del SEÑOR,en el nombre de nuestro Dios,desde ahora y para siempre.
5
All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORDour God for ever and ever.
6 «En aquel día —afirma el SEÑOR—reuniré a las ovejas lastimadas,dispersas y maltratadas.
6
“In that day,” declares the LORD, “I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief.
7 Con las ovejas heridas formaré un remanente,y con las desterradas, una nación poderosa.El SEÑOR reinará sobre ellas en el monte Sióndesde ahora y para siempre.
7
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
8 Y tú, Torre del Rebaño,colina fortificada de la ciudad de Sión:a ti volverá tu antiguo poderío,la soberanía de la ciudad de Jerusalén».
8
As for you, watchtower of the flock, stronghold of Daughter Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to Daughter Jerusalem.”
9 Ahora, ¿por qué gritas tanto?¿Acaso no tienes rey?¿Por qué te han venido dolores de parto?¿Murió acaso tu consejero?
9
Why do you now cry aloud— have you no king ? Has your ruler perished, that pain seizes you like that of a woman in labor?
10 Retuércete y puja, hija de Sión,como mujer a punto de dar a luz,porque ahora vas a salir de tu ciudad,y tendrás que vivir a campo abierto.Irás a Babilonia, pero de allí serás rescatada;el SEÑOR te librará del poder de tus enemigos.
10
Writhe in agony, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you out of the hand of your enemies.
11 Ahora muchas naciones se han reunido contra ti.Y dicen: «¡Que sea profanada Sión!¡Disfrutemos del espectáculo!»
11
But now many nations are gathered against you. They say, “Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!”
12 Pero ellas no saben lo que piensa el SEÑOR,ni comprenden sus designios;no saben que él las juntacomo a gavillas en la era.
12
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
13 ¡Levántate, hija de Sión!¡Ponte a trillar!Yo haré de hierro tus cuernosy de bronce tus pezuñas,para que conviertas en polvo a muchos pueblos,y consagres al SEÑOR sus ganancias injustas;sus riquezas, al Señor de toda la tierra.
13
“Rise and thresh, Daughter Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hooves of bronze, and you will break to pieces many nations.” You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.