Good News Translation GNT
World English Bible WEB
1 Doomed is the lying, murderous city, full of wealth to be looted and plundered!
1
Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.
2 Listen! The crack of the whip, the rattle of wheels, the gallop of horses, the jolting of chariots!
2
The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
3 Cavalry troops charge, swords flash, spears gleam! Corpses are piled high, dead bodies without number - men stumble over them!
3
the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies,
4 Nineveh the whore is being punished. Attractive and full of deadly charms, she enchanted nations and enslaved them.
4
because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.
5 The Lord Almighty says, "I will punish you, Nineveh! I will strip you naked and let the nations see you, see you in all your shame.
5
"Behold, I am against you," says Yahweh of Hosts, "and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
6 I will treat you with contempt and cover you with filth. People will stare at you in horror.
6
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
7 All who see you will shrink back. They will say, "Nineveh lies in ruins! Who has any sympathy for her? Who will want to comfort her?' "
7
It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste Who will mourn for her?' Where will I seek comforters for you?"
8 Nineveh, are you any better than Thebes, the capital of Egypt? She too had a river to protect her like a wall - the Nile was her defense.
8
Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
9 She ruled Ethiopia and Egypt, there was no limit to her power; Libya was her ally.
9
Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.
10 Yet the people of Thebes were carried off into exile. At every street corner their children were beaten to death. Their leading men were carried off in chains and divided among their captors.
10
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
11 Nineveh, you too will fall into a drunken stupor! You too will try to escape from your enemies.
11
You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
12 All your fortresses will be like fig trees with ripe figs: shake the trees, and the fruit falls right into your mouth!
12
All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
13 Your soldiers are helpless, and your country stands defenseless before your enemies. Fire will destroy the bars across your gates.
13
Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
14 Draw water to prepare for a siege, and strengthen your fortresses! Trample the clay to make bricks, and get the brick molds ready!
14
Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.
15 No matter what you do, you will still be burned to death or killed in battle. You will be wiped out like crops eaten up by locusts. You multiplied like locusts!
15
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
16 You produced more merchants than there are stars in the sky! But now they are gone, like locusts that spread their wings and fly away.
16
You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
17 Your officials are like a swarm of locusts that stay in the walls on a cold day. But when the sun comes out, they fly away, and no one knows where they have gone!
17
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
18 Emperor of Assyria, your governors are dead, and your noblemen are asleep forever! Your people are scattered on the mountains, and there is no one to bring them home again.
18
Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
19 There is no remedy for your injuries, and your wounds cannot be healed. All those who hear the news of your destruction clap their hands for joy. Did anyone escape your endless cruelty?
19
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn't felt your endless cruelty?
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.