Parallel Bible results for "neemia 7"

Neemia 7

RIV

NIV

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
1 After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do.
3 E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
3 I said to them, “The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses.”
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
4 Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
5 So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
6 These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
7 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel:
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
8 the descendants of Parosh, 2,172
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
9 of Shephatiah, 372
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
10 of Arah, 652
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
11 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
12 of Elam, 1,254
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
13 of Zattu, 845
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
14 of Zaccai, 760
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
15 of Binnui, 648
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
16 of Bebai, 628
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
17 of Azgad, 2,322
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
18 of Adonikam, 667
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
19 of Bigvai, 2,067
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
20 of Adin, 655
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
21 of Ater (through Hezekiah), 98
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
22 of Hashum, 328
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
23 of Bezai, 324
24 Figliuoli di Harif, centododici.
24 of Hariph, 112
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
25 of Gibeon, 95
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
26 the men of Bethlehem and Netophah, 188
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
27 of Anathoth, 128
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
28 of Beth Azmaveth, 42
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
29 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
30 of Ramah and Geba, 621
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
31 of Micmash, 122
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
32 of Bethel and Ai, 123
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
33 of the other Nebo, 52
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
34 of the other Elam, 1,254
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
35 of Harim, 320
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
36 of Jericho, 345
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
37 of Lod, Hadid and Ono, 721
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
38 of Senaah, 3,930
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
39 The priests:
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
40 of Immer, 1,052
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
41 of Pashhur, 1,247
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
42 of Harim, 1,017
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
43 The Levites:
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
44 The musicians:
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
45 The gatekeepers:
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
46 The temple servants:
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
47 Keros, Sia, Padon,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
48 Lebana, Hagaba, Shalmai,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
49 Hanan, Giddel, Gahar,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
50 Reaiah, Rezin, Nekoda,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
51 Gazzam, Uzza, Paseah,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
52 Besai, Meunim, Nephusim,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
53 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
54 Bazluth, Mehida, Harsha,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
55 Barkos, Sisera, Temah,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
56 Neziah and Hatipha
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
57 The descendants of the servants of Solomon:
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
58 Jaala, Darkon, Giddel,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
59 Shephatiah, Hattil,
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
60 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
61 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
62 the descendants of
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
63 And from among the priests:
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
64 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
66 The whole company numbered 42,360,
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
67 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
68 There were 736 horses, 245 mules,
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
69 435 camels and 6,720 donkeys.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70 Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
71 Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
72 The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.