Parallel Bible results for "nehemías 12"

Nehemías 12

JBS

NIV

1 Y éstos <em>son</em> los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras
1 These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Joshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 Amarías, Maluc, Hatús
2 Amariah, Malluk, Hattush,
3 Secanías, Rehum, Meremot
3 Shekaniah, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, Gineto, Abías
4 Iddo, Ginnethon, Abijah,
5 Mijamín, Maadías, Bilga
5 Mijamin, Moadiah, Bilgah,
6 Semaías, Joiarib, Jedaías
6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7 Salú, Amoc, Hilcías, <em>y </em>Jedaías. Estos <em>eran</em> los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa
7 Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.
8 Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, que con sus hermanos oficiaba en los cantos de alabanza
8 The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving.
9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas
9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
10 Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada
10 Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
11 Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa
11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12 Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías
12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah’s family, Meraiah; of Jeremiah’s, Hananiah;
13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán
13 of Ezra’s, Meshullam; of Amariah’s, Jehohanan;
14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José
14 of Malluk’s, Jonathan; of Shekaniah’s, Joseph;
15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai
15 of Harim’s, Adna; of Meremoth’s, Helkai;
16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam
16 of Iddo’s, Zechariah; of Ginnethon’s, Meshullam;
17 de Abías, Zicri; de Miniamín, de Moadías, Piltai
17 of Abijah’s, Zikri; of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;
18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán
18 of Bilgah’s, Shammua; of Shemaiah’s, Jehonathan;
19 de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi
19 of Joiarib’s, Mattenai; of Jedaiah’s, Uzzi;
20 de Salai, Calai; de Amoc, Eber
20 of Sallu’s, Kallai; of Amok’s, Eber;
21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael
21 of Hilkiah’s, Hashabiah; of Jedaiah’s, Nethanel.
22 Los levitas en días de Eliasib, de Joiada, de Johanán y <em>de</em> Jadúa, <em>fueron</em> inscritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el Persa
22 The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian.
23 Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib
23 The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.
24 Las cabezas de los levitas: Hasabías, Serebías, Jesúa hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y para rendir gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno
24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.
25 Matanías y Bacbuquías, Obadías, Mesulam, Talmón <em>y</em> Acub, guardas, <em>eran</em> porteros para la guardia a las entradas de las puertas
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates.
26 Estos <em>fueron</em> en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías capitán, y de Esdras sacerdote, <em>y </em>escriba
26 They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.
27 Y a la dedicación del muro de Jerusalén buscaron a los levitas de todos sus lugares, para traerlos a Jerusalén, para hacer la dedicación con alegría, con acción de gracias y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras
27 At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres.
28 Y fueron reunidos los hijos de los cantores, así de la campiña alrededor de Jerusalén como de las aldeas de Netofati
28 The musicians also were brought together from the region around Jerusalem—from the villages of the Netophathites,
29 y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmavet; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalén
29 from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem.
30 Y se purificaron los sacerdotes y los levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro
30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.
31 Hice <em>luego</em> subir a los príncipes de Judá sobre el muro, y puse dos coros grandes <em>que fueron</em> en procesión; <em>el uno</em> a la mano derecha sobre el muro hacia la puerta del Muladar
31 I had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of the wall to the right, toward the Dung Gate.
32 E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá
32 Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,
33 y Azarías, Esdras, Mesulam
33 along with Azariah, Ezra, Meshullam,
34 Judá, Benjamín, Semaías, y Jeremías
34 Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,
35 y de los hijos de los sacerdotes <em>iban</em> con trompetas: Zacarías hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf
35 as well as some priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph,
36 y sus hermanos, Semaías, Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá <em>y</em> Hanani, con los instrumentos musicales de David varón de Dios; y Esdras escriba, delante de ellos
36 and his associates—Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani—with musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the teacher of the Law led the procession.
37 Y a la puerta de la Fuente, y delante de ellos, subieron por las gradas de la ciudad de David, por la subida del muro, desde la casa de David hasta la puerta de las Aguas al oriente
37 At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate on the east.
38 Y el segundo coro iba del lado opuesto, y yo en pos de él, con la mitad del pueblo sobre el muro, desde la torre de los Hornos hasta el muro ancho
38 The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of the wall, together with half the people—past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,
39 y desde la puerta de Efraín hasta la puerta vieja, y a la puerta de los Peces, y la torre de Hananeel, y la torre de Hamea, hasta la puerta de las Ovejas; y pararon en la puerta de la Guarda
39 over the Gate of Ephraim, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. At the Gate of the Guard they stopped.
40 Pararon <em>luego</em> los dos coros en la Casa de Dios; y yo, y la mitad de los magistrados conmigo
40 The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials,
41 y los sacerdotes, Eliacim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, y Hananías, con trompetas
41 as well as the priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets—
42 y Maasías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam, y Ezer. Y los cantores cantaban alto, e Izrahías era el prefecto
42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah.
43 Y sacrificaron aquel día gran <em>número de</em> víctimas, e hicieron alegrías; porque Dios los había alegrado con gran gozo; se alegraron también las mujeres y los niños; y el alborozo de Jerusalén fue oído de lejos
43 And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.
44 Y en aquel día fueron puestos varones sobres las cámaras de los tesoros, de las ofrendas, de las primicias, y de los diezmos; para juntar en ellas, de los campos de las ciudades, las porciones legales para los sacerdotes y para los levitas; porque la alegría de Judá era sobre los sacerdotes y levitas que servían
44 At that time men were appointed to be in charge of the storerooms for the contributions, firstfruits and tithes. From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites.
45 Y guardaban la observancia de su Dios, y la observancia de la purificación, y los cantores y los porteros, conforme al estatuto de David y de Salomón su hijo
45 They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David and his son Solomon.
46 Porque desde el tiempo de David y de Asaf, y de antes, <em>había</em> príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias a Dios
46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the musicians and for the songs of praise and thanksgiving to God.
47 Y todo Israel en días de Zorobabel, y en días de Nehemías, daba las porciones de los cantores y de los porteros, cada cosa en su día; y <em>lo </em>santificaban a los levitas, y los levitas <em>lo </em>santificaban a los hijos de Aarón
47 So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.