Parallel Bible results for "nehemiah 11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Nehemiah 11

WYC

VUL

1 Forsooth the princes of the people dwelled in Jerusalem; but the residue people sent lot, for to take one part of ten, which should dwell in Jerusalem, in the holy city; and the (other) nine parts dwelled in other cities. (Now the leaders of the people lived in Jerusalem; but the rest of the people cast lots, to take one part in ten, as to who would live in Jerusalem, in the holy city; and those who took the other nine parts lived in the other cities.)
1 habitaverunt autem principes populi in Hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibus
2 And the people blessed all men, that proffered themselves by free will to dwell in Jerusalem. (And the people blessed all those, who freely offered themselves to live in Jerusalem.)
2 benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem
3 And so these be the princes of the province, that dwelled in Jerusalem, and in the cities of Judah; and each man dwelled in his possession, in their cities of Israel, that is, priests, deacons, Nethinims, and the sons of the servants of Solomon. (And so these named below be the leaders of the province, who lived in Jerusalem; and the other Israelites lived in the other cities of Judah, that is, the priests, the Levites, the Temple workers, and the sons of Solomon's servants, each on his own property, in their own cities.)
3 hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis
4 And (these be the) men of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin (who) dwelled in Jerusalem; of the sons of Judah; Athaiah, the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
4 et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares
5 (and) Maaseiah, the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shilonites (of the sons of Shelah);
5 Imaasia filius Baruch filius Coloza filius Azia filius Adaia filius Ioiarib filius Zacchariae filius Silonites
6 all the sons of Perez, that dwelled in Jerusalem, were four hundred eight and sixty, strong men. (and all the sons of Perez, who lived in Jerusalem, were four hundred and sixty-eight strong men.)
6 omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes
7 And these be the sons of Benjamin; Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah;
7 hii sunt autem filii Beniamin Sellum filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Masia filius Ethehel filius Isaia
8 and after him Gabbai, Sallai, ninety and eight and twenty; (and after him Gabbai, and Sallai, nine hundred and twenty-eight in all;)
8 et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo
9 and Joel, the son of Zichri, was the sovereign of them, and Judah, the son of Senuah, was the second man on the city. (and Joel, the son of Zichri, was their ruler, and Judah, the son of Senuah, was the second in charge over the city.)
9 et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus
10 And of (the) priests; Jedaiah, the son of Joiarib, (and) Jachin,
10 et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin
11 Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, these were princes of the house of God, (and Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, and he was the ruler of the House of God,)
11 Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei
12 and their brethren, making the works of the temple, were eight hundred and two and twenty (and his kinsmen, who did the work in the Temple, were eight hundred and twenty-two). And Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
12 et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae
13 and the brethren of them, the princes of (the) fathers, were two hundred and two and forty (and his kinsmen, the leaders of the families, were two hundred and forty-two). And Amashai, the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
13 et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer
14 and their brethren, full mighty men, were an hundred and eight and twenty; and the sovereign of them was Zabdiel, the son of (one of the) mighty men. (and his kinsmen, very mighty men, were a hundred and twenty-eight; and their leader was Zabdiel, the son of Haggedolim.)
14 et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
15 And of deacons (And of the Levites); Shemaiah, the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
15 et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni
16 and Shabbethai, and Jozabad was ordained of the princes of deacons, upon all the works that were done withoutforth in God's house. (and Shabbethai, and Jozabad, of the leaders of the Levites, who were ordained upon all the work that was done outside the House of God.)
16 et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum
17 And Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was (the) prince in God's house, to praise and acknowledge to him in prayer; and Bakbukiah was the second of his brethren, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. (And Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, led the Temple choir in singing the prayer of thanksgiving; and Bakbukiah was the second among his kinsmen, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.)
17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun
18 All the deacons in the holy city, were two hundred fourscore and four. (In all, there were two hundred and eighty-four Levites in the holy city.)
18 omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor
19 And the porters, Akkub, Talmon, and the brethren of them, that kept the doors of the temple, were an hundred and two and seventy. (And the guards, or the doorkeepers, who kept guard at the Temple gates, were Akkub, Talmon, and their kinsmen, a hundred and seventy-two.)
19 et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo
20 And other men of Israel, priests, and deacons, in all the cities of Judah, each man in his possession. (And the other Israelites, and priests, and Levites, lived in all the other cities of Judah, each man on his own property.)
20 et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
21 And [the] Nethinims, that dwelled in Ophel; and Ziha and Gishpa of [the] Nethinims. (And the Temple workers lived in the part of Jerusalem called Ophel; and Ziha and Gishpa were their leaders, or their overseers.)
21 et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis
22 And (the) sovereign of deacons in Jerusalem (was) Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. (He was) Of the sons of Asaph, singers in the service of God's house. (And the leader of the Levites in Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. He was of the sons of Asaph, who were singers in service/in the services in the House of God.)
22 et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei
23 For the command of the king was on them, and an order was in singers by all days; (For by an order, the king commanded them to provide singers every day.)
23 praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos
24 and Pethahiah, the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, the son of Judah, in the hand of the king, by each word of the people; (And Pethahiah, the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was at the king's hand on all matters concerning the people.)
24 et Fataia filius Mesezebel de filiis Zera filii Iuda in manu regis iuxta omne verbum populi
25 and in the houses by all the countries of them. (Some) Of the sons of Judah dwelled in Kiriatharba, and in the villages thereof, and in Dibon, and in the villages thereof, and in Jekabzeel, and in the towns thereof; (And of the towns in the countryside, some of the sons of Judah lived in Kiriatharba, and in its villages, and in Dibon, and in its villages, and in Jekabzeel, and in its villages;)
25 et in domibus per omnes regiones eorum de filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius et in Dibon et in filiabus eius et in Capsel et in viculis eius
26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Bethphelet,
26 et in Iesue et in Molada et in Bethfaleth
27 and in Hazarshual, and in Beersheba, and in the villages thereof (and in their villages);
27 et in Asersual et in Bersabee et in filiabus eius
28 and in Ziklag, and in Mekonah, and in the villages thereof (and in their villages);
28 et in Siceleg et in Mochona et in filiabus eius
29 and in Enrimmon, and in Zareah, and in Jarmuth,
29 et in Ainremmon et in Sara et in Irimuth
30 in Zanoah, in Adullam, and in the towns thereof; in Lachish, and in the country(side) thereof; in Azekah, and in the villages thereof; and they dwelled in Beersheba till to the valley of Hinnom. (and in Zanoah, and in Adullam, and in their villages; and in Lachish, and in its countryside; and in Azekah, and in its villages; and so they lived in the land from Beersheba unto the Hinnom Valley.)
30 Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom
31 And the sons of Benjamin dwelled in Geba, Michmash, and Aija, and Bethel, and in the villages thereof; (And the sons of Benjamin lived in Geba, Michmash, Aija, and Bethel, and in their villages;)
31 filii autem Beniamin a Geba Mechmas et Aia et Bethel et filiabus eius
32 in Anathoth, Nob, Ananiah,
32 Anathoth Nob Anania
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
33 Asor Rama Getthaim
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
34 Adid Seboim Neballa Loth
35 Lod, and in Ono, the valley of craftsmen. (and Lod, and Ono, and in the Craftsmen's Valley.)
35 et Ono valle Artificum
36 And of the deacons, (were) the portions of Judah and of Benjamin. (And some of Levites, who were in Judah, were assigned to live with the people of Benjamin.)
36 et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Latin Vulgate is in the public domain.