Wycliffe WYC
Douay-Rheims Catholic Bible RHE
1 And it was done in the month of Nisan, that is, April, in the twentieth year of Artaxerxes, the king, and wine was before him, and I took up the wine, and I gave it to the king, and I was as languishing before his face.
1
And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king: that wine was before him, and I took up the wine, and gave it to the king: and I was as one languishing away before his face.
2 And the king said to me, Why is thy cheer sorry, or heavy, since I see not thee sick? This is not without cause; but I know not what evil is in thine heart. And I dreaded full greatly; (And the king said to me, Why is thy face so sad? for I see that thou art not sick. This is not without a cause; but I do not know what the problem is in thy heart. And I greatly feared;)
2
And the king said to me: Why is thy countenance sad, seeing thou dost not appear to be sick? this is not without cause, but some evil, I know not what, is in thy heart. And I was seized with an exceeding great fear:
3 and I said to the king, King, live thou (into) without end; why should not my cheer mourn? for the city of the house of the sepulchres of my father[s] is deserted, either forsaken, and the gates thereof be burnt with fire. (and I said to the king, O king, may thou live forevermore; but why should my face not look sad? for the city of the house of my forefathers? graves, or tombs, is deserted, and its gates be burned down.)
3
And I said to the king: O king, live for ever: why should not my countenance be sorrowful, seeing the city of the place of the sepulchres of my fathers is desolate, and the gates thereof are burnt with fire?
4 And the king said to me, For what thing askest thou? And I prayed (to the) God of heaven,
4
Then the king said to me: For what dost thou make request? And I prayed to the God of heaven,
5 and I said to the king, If it seemeth good to the king, and if it pleaseth thy servants which be before thy face, I beseech thee, that thou send me into Judah, to the city of the sepulchre(s) of my father(s), and I shall build it (again). (and I said to the king, If it seemeth good to the king, and if thy servant who is before thy face pleaseth thee, I beseech thee, that thou send me to Judah, to the city of my forefathers? graves, and I shall rebuild it.)
5
And I said to the king: If it seem good to the king, and if thy servant hath found favour in thy sight, that thou wouldst send me into Judea to the city of the sepulchre of my father, and I will build it.
6 And the king said to me, and the queen sat beside him, Unto what time shall thy way be, and when shalt thou turn again? And it pleased to the king, and he sent me forth, and I set to the king a time of coming again; (And the king said to me, as the queen sat beside him, How long shalt thy be away, and when shalt thou return? And so it pleased the king, and he sent me forth, and I set a time when I would return to the king;)
6
And the king said to me, and the queen that sat by him: For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king, and he sent me: and I fixed him a time.
7 and I said to the king, If it seemeth good to the king, give he epistles, or letters, to me to the dukes of the country beyond the flood, that they lead me over, till I come into Judah; (and I said to the king, If it seemeth good to the king, let him give me letters to the governors of the province west of the Euphrates River, with orders to help me get to Judah;)
7
And I said to the king: If it seem good to the king, let him give me letters to the governors of the country beyond the river, that they convey me over, till I come into Judea:
8 and a letter to Asaph, the keeper of the king's forest, that he give trees to me, that I may cover (with it) the gates of the tower of the house, and of the wall of the city, and the house, into which I shall enter. And the king gave (the letters) to me, by the good hand of my God, (that was) with me. (and also a letter to Asaph, the keeper of the king's forests, ordering him to give me wood, or timber, so that I can make beams for the gates of the stronghold, or the fortress, and for the city wall, and for the house in which I shall live. And the king gave me the letters, by the good hand of my God, who was with me.)
8
And a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, to give me timber that I may cover the gates of the tower of the house, and the walls of the city, and the house that I shall enter into. And the king gave me according to the good hand of my God with me.
9 And I came to the dukes of the country beyond the flood, and I gave to them the letters of the king. Soothly the king had sent with me the princes of knights, and (some) horsemen. (And I came to the governors of the province west of the Euphrates River, and I gave them the king's letters. And the king had sent with me the leaders of the horsemen, and some horsemen as well.)
9
And I came to the governors of the country beyond the river, and gave them the king’s letters. And the king had sent with me captains of soldiers, and horsemen.
10 And Sanballat (the) Horonite, and Tobiah, the servant, (the) Ammonite, heard, and they were sorrowful by great torment, that a man was come, that sought prosperity of the sons of Israel. (And Sanballat the Horonite, and Tobiah the Ammonite servant, heard of it, and they were greatly vexed that a man had come, who sought to do good for the Israelites.)
10
And Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, heard it, and it grieved them exceedingly, that a man was come, who sought the prosperity of the children of Israel.
11 And I came into Jerusalem, and I was there three days.
11
And I came to Jerusalem, and was there three days.
12 And I rose up by night, I and a few men with me, and I showed not to any man (and I told no one), what thing God had given in mine heart, that I would do in Jerusalem; and there was no work beast with me, but the beast that I sat on.
12
And I arose in the night, I and some few men with me, and I told not any man what God had put in my heart to do in Jerusalem, and there was no beast with me, but the beast that I rode upon.
13 And I went out by the gate of the valley by night, and before the well of the dragon, and to the gate of dung; and I beheld the wall of Jerusalem (that was) destroyed, and the gates thereof (that were) wasted by fire. (And I went out at night through the Valley Gate, toward the Dragon Well, and the Dung Gate; and I looked at the wall of Jerusalem, that was broken in many places, and at its gates, that had been destroyed by fire.)
13
And I went out by night by the gate of the valley, and before the dragon fountain, and to the dung gate, and I viewed the wall of Jerusalem which was broken down, and the gates thereof which were consumed with fire.
14 And I passed forth to the gate of the well, and to the water conduit of the king, and there was no place for to pass, to the horse, that I sat upon; (And I passed on to the Fountain Gate, and to the King's Pool, but there was no place for the horse that I sat on, to pass through;)
14
And I passed to the gate of the fountain, and to the king’s aqueduct, and there was no place for the beast on which I rode to pass.
15 and in the night I went up by the strand, and I beheld the wall, and I turned again, and came to the gate of the valley, and I went again (to my lodging). (and then I went up that night by the valley, and I looked at the wall, and then I returned, and came back to the Valley Gate, and went home to my lodging.)
15
And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned.
16 Forsooth the magistrates knew not, whither I had gone, either what I would do; but also I had not showed any thing to the Jews, and [the] priests, and to the best men, and [the] magistrates, and to [the] other men that made the work, till that time. (But the magistrates did not know where I had gone, or what I planned to do; and also I had not told anything to the Jews, or the priests, or the leaders, or the magistrates, or the other men who would do the work, up to that time.)
16
But the magistrates knew not whither I went, or what I did: neither had I as yet told any thing to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the magistrates, or to the rest that did the work.
17 And I said to them, Ye know the torment, in which we Jews be, for Jerusalem is deserted, and the gates thereof be wasted with fire; come ye, build we [up] the walls of Jerusalem, and be we no more (a) shame/and be we no more in shame. (And so I said to them, Ye know the torment in which we Jews be, for Jerusalem is deserted, and its gates have been destroyed by fire; come ye, let us rebuild the wall of Jerusalem, and let us be in shame no more.)
17
Then I said to them: You know the affliction wherein we are, because Jerusalem is desolate, and the gates thereof are consumed with fire: come, and let us build up the walls of Jerusalem, and let us be no longer a reproach.
18 And I showed to them the hand of my God, that it was good with me, and the words of the king, which he spake to me; and I said, Rise we up, and build we (it again); and the hands of them were strengthened in good. (And I told them how the good hand of my God was upon me, and the words of the king, which he had spoken to me; and they said, Rise we up, and let us rebuild it; and so they strengthened their hands to do this good work.)
18
And I shewed them how the hand of my God was good with me, and the king’s words, which he had spoken to me, and I said: Let us rise up, and build. And their hands were strengthened in good.
19 And Sanballat (the) Horonite, and Tobiah, the servant, (the) Ammonite, and Geshem (of) Arabs, heard this, and they scorned us, and despised; and said, What is this thing, that ye do? whether ye rebel against the king? (And Sanballat the Horonite, and Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arab heard of this, and they scorned us, and despised us; and they said, What is this, that ye do? do ye rebel against the king?)
19
But Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, and Gossem the Arabian heard of it, and they scoffed at us, and despised us, and said: What is this thing that you do? are you going to rebel against the king?
20 And I answered to them a word, and I said to them, God himself of heaven helpeth us, and we be his servants; rise we up, and build; forsooth part, and rightwiseness, and mind, in Jerusalem, is not to you. (And I answered to them, and said, The God of heaven helpeth us, and we be his servants; we shall rise up, and rebuild it; but there is no part, or right, or precedent, for you in Jerusalem.)
20
And I answered them, and said to them: The God of heaven he helpeth us, and we are his servants: let us rise up and build: but you have no part, nor justice, nor remembrance in Jerusalem.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.