Parallel Bible results for "numbers 15"

Numbers 15

NIRV

NIV

1 The LORD said to Moses,
1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to the people of Israel. Say to them, 'You are going to enter the land I am giving you as a home.
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘After you enter the land I am giving you as a home
3 When you do, you will give offerings that are made to the LORD with fire. The animals must come from your herd or flock. The offerings will give a smell that is pleasant to the Lord. They can be either burnt offerings or sacrifices. They can be either for special promises or for feast offerings. Or they can be for offerings you choose to give.
3 and you present to the LORD food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings—
4 " 'With each of the offerings, the one who brings it must give the LORD a grain offering. It must be eight cups of fine flour. It must be mixed with a quart of olive oil.
4 then the person who brings an offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil.
5 Also prepare a quart of wine as a drink offering. You must give it with each lamb that you bring for the burnt offering or the sacrifice.
5 With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
6 " 'With a ram prepare a grain offering. It must be 16 cups of fine flour. It must be mixed with two and a half pints of olive oil.
6 “ ‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil,
7 You must bring two and a half pints of wine as a drink offering. Offer everything as a smell that is pleasant to the Lord.
7 and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.
8 " 'Suppose you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice. You prepare it to keep a special promise to the Lord. Or you prepare it to give as a friendship offering.
8 “ ‘When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,
9 Then bring a grain offering with the bull. The grain offering must be 24 cups of fine flour. It must be mixed with two quarts of olive oil.
9 bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with half a hin of olive oil,
10 Also bring two quarts of wine as a drink offering. It will be an offering that is made with fire. It will give a smell that is pleasant to the Lord.
10 and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
11 " 'Each bull or ram must be prepared in the same way. Each lamb or young goat must also be prepared in that way.
11 Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
12 Do it for each animal. Do it for as many animals as you prepare.
12 Do this for each one, for as many as you prepare.
13 " 'Everyone in Israel must do those things in that way. He must do them when he brings an offering that is made with fire. Offerings like that give a smell that is pleasant to the Lord.
13 “ ‘Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the LORD.
14 " 'Everyone must always do what the law requires. It does not matter whether he is an outsider or someone else who is living among you. He must do exactly as you do when he brings an offering that is made with fire. Offerings like that give a smell that is pleasant to the Lord.
14 For the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the LORD, they must do exactly as you do.
15 " 'The community must have the same rules for you and for the outsider who is living among you. That law will last for all time to come. In the sight of the Lord, the law applies to you and the outsider alike.
15 The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the LORD:
16 The same laws and rules will apply to you and to the outsider who is living among you.' "
16 The same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.’ ”
17 The LORD said to Moses,
17 The LORD said to Moses,
18 "Speak to the people of Israel. Say to them, 'You are going to enter the land I am taking you to.
18 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land to which I am taking you
19 You will eat its food. When you do, bring part of it as an offering to the Lord.
19 and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.
20 Bring a loaf that is made from the first flour you grind. Give it as an offering from the threshing floor.
20 Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
21 You must bring the offering to the Lord. You must give it from the first grain you grind. You must do it for all time to come.
21 Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.
22 " 'Suppose you fail to keep any of the commands the LORD gave Moses. And suppose you do it without meaning to.
22 “ ‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses—
23 That applies to any of the commands the LORD told Moses to give you. And they are in effect from the day the LORD gave them and for all time to come.
23 any of the LORD’s commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come—
24 Suppose the community sins without meaning to. And suppose they do not know they have sinned. Then the whole community must offer a young bull. They must offer it for a burnt offering. It will give a smell that is pleasant to the Lord. Along with it, they must offer its required grain offering and drink offering. They must also offer a male goat for a sin offering.
24 and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the LORD, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
25 " 'With it the priest will pay for the sin of the whole community of Israel. Then they will be forgiven. They did not mean to commit that sin. And they have brought to the LORD an offering that is made with fire for the wrong thing they did. They have brought a sin offering with it.
25 The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the LORD for their wrong a food offering and a sin offering.
26 " 'The LORD will forgive the whole community of Israel and the outsiders living among them. All of the people had a part in the sin, even though they did not mean to do it.
26 The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
27 " 'But suppose just one person sins without meaning to. Then he must bring a female goat for a sin offering. It must be a year old.
27 “ ‘But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering.
28 With it the priest will pay for the person's sin in the sight of the Lord. He will do it for the one who did wrong by sinning without meaning to. When the sin is paid for, that person will be forgiven.
28 The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.
29 " 'The same law applies to everyone who sins without meaning to. It does not matter whether he is an Israelite or an outsider.
29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.
30 " 'But suppose someone sins on purpose. It does not matter whether he is an Israelite or an outsider. He speaks evil things against the Lord. He must be cut off from his people.
30 “ ‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, blasphemes the LORD and must be cut off from the people of Israel.
31 He has made fun of what the LORD has said. He has broken the LORD's commands. He must certainly be cut off. He is still guilty.' "
31 Because they have despised the LORD’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.’ ”
32 The people of Israel were in the desert. One Sabbath day, people saw a man gathering wood.
32 While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
33 They brought him to Moses and Aaron and the whole community.
33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly,
34 They kept him under guard. It wasn't clear what should be done to him.
34 and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.
35 Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole community must kill him by throwing stones at him. They must do it outside the camp."
35 Then the LORD said to Moses, “The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp.”
36 So the people took the man outside the camp. There they killed him by throwing stones at him. They did just as the LORD had commanded Moses.
36 So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the LORD commanded Moses.
37 The LORD said to Moses,
37 The LORD said to Moses,
38 "Speak to the people of Israel. Say to them, 'You must make tassels on the corners of your clothes. A blue cord must be on each tassel. You must do it for all time to come.
38 “Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
39 You will have the tassels to look at. They will remind you to obey all of the LORD's commands. Then you will be faithful to him. You will not go after what your own hearts and eyes long for.
39 You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by chasing after the lusts of your own hearts and eyes.
40 " 'You will remember to obey all of my commands. And you will be set apart for your God.
40 Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.
41 I am the LORD your God. I brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.' "
41 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.’ ”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.