Parallel Bible results for "numbers 19"

Numbers 19

NIRV

TMB

1 The LORD spoke to Moses and Aaron. He said,
1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
2 "Here is what the law I have commanded requires. Tell the people of Israel to bring you a young red cow. It must not have any flaws at all. It must never have pulled a load.
2 "This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying: `Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish and upon which never came a yoke.
3 "Give it to the priest Eleazar. It must be taken outside the camp and killed in front of him.
3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth outside the camp, and one shall slay her before his face.
4 Then the priest Eleazar must put some of its blood on his finger. He must sprinkle the blood toward the front of the Tent of Meeting. He must do it seven times.
4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times.
5 "While he watches, the young cow must be burned. Its hide, meat, blood and guts must be burned.
5 And one shall burn the heifer in his sight: her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall he burn.
6 The priest must get some cedar wood, branches of a hyssop plant, and bright red wool. He must throw them on the young cow as it burns.
6 And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
7 "After that, the priest must wash his clothes. He must also take a bath. Then he can come into the camp. But he will be 'unclean' until evening.
7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water; and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.
8 "The man who burns the young cow must wash his clothes. He must also take a bath. He too will be 'unclean' until evening.
8 And he that burneth her shall wash his clothes in water and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.
9 "A man who is 'clean' will gather up the ashes of the young cow. He must put them in a place that is 'clean.' The place must be outside the camp. The ashes will be kept by the community of Israel. They will be added to the special water. The water will be used to make people pure from their sin.
9 And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and lay them up outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
10 "The man who gathers up the ashes of the young cow must wash his clothes. He too will be 'unclean' until evening. That law is for the people of Israel. It is also for the outsiders who are living among them. The law will last for all time to come.
10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until the evening. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger who sojourneth among them, for a statute for ever.
11 "Anyone who touches a dead person's body will be 'unclean' for seven days.
11 "`He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
12 He must make himself pure and clean with the special water. He must do it on the third day. He must also do it on the seventh day. Then he will be 'clean.' "But suppose he does not make himself pure and clean on the third and seventh days. Then he will not be 'clean.'
12 He shall purify himself with the water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13 Anyone who touches a dead person's body and does not make himself pure and clean makes my holy tent 'unclean.' He must be cut off from Israel. The special water has not been sprinkled on him. So he is 'unclean.' And he remains 'unclean.'
13 Whosoever toucheth the dead body of any man who is dead and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD, and that soul shall be cut off from Israel. Because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
14 "Here is the law that applies when a person dies in a tent. Anyone who enters the tent will be 'unclean' for seven days. Anyone who is in the tent will also be 'unclean' for seven days.
14 "`This is the law when a man dieth in a tent: All who come into the tent, and all who are in the tent, shall be unclean seven days.
15 And anything in it that is open and has no lid will be 'unclean.'
15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
16 "Suppose someone is out in the country. And suppose he touches someone who has been killed with a sword. Or he touches someone who has died a natural death. Or he touches a human bone or a grave. Then anyone who touches any of those things will be 'unclean' for seven days.
16 And whosoever toucheth one who is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 "Here is what I want you to do for someone who is not 'clean.' Put some ashes from the burned young cow into a jar. Pour fresh water on the ashes.
17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel.
18 Then a man who is 'clean' must dip branches of a hyssop plant in the water. He must sprinkle the tent with it. Everything that belongs to the tent must be sprinkled with it. The people who were in the tent must also be sprinkled. Anyone who has touched a human bone or a grave must be sprinkled. So must anyone who has touched someone who has been killed. So must anyone who has touched someone who has died a natural death.
18 And a clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent and upon all the vessels and upon the persons who were there, and upon him that touched a bone or one slain or one dead or a grave.
19 "The man who is 'clean' must sprinkle the person who is not. That must be done on the third and seventh days. On the seventh day the person who is not 'clean' must be made pure and clean. The one who is being made 'clean' must wash his clothes. He must take a bath. Then that evening he will be 'clean.'
19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
20 "But what if a person who is 'unclean' does not make himself pure and clean? Then he must be cut off from the community. He has made my holy tent 'unclean.' The special water has not been sprinkled on him. He is not 'clean.'
20 "`But the man who shall be unclean and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD. The water of separation hath not been sprinkled upon him: he is unclean.
21 That law will apply to all of those people for all time to come. "The man who sprinkles the special water must also wash his clothes. Anyone who touches the water will be 'unclean' until evening.
21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until evening.
22 Anything that an 'unclean' person touches becomes 'unclean.' And anyone who touches it becomes 'unclean' until evening."
22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean, and the soul that toucheth it shall be unclean until evening.'"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.