New International Reader's Version NIRV
Third Millennium Bible TMB
1 In the first month the whole community of Israel arrived at the Desert of Zin. They stayed at Kadesh. Miriam died there. Her body was also buried there.
1
Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the Desert of Zin in the first month; and the people abode in Kadesh. And Miriam died there, and was buried there.
2 The people didn't have any water. So they gathered together to oppose Moses and Aaron.
2
And there was no water for the congregation, and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
3 They argued with Moses. They said, "We wish we had died when our people fell dead in front of the Lord.
3
And the people chided Moses and spoke, saying, "Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
4 "Why did you bring the LORD's people into this desert? We and our livestock will die here.
4
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
5 Why did you bring us up out of Egypt? Why did you bring us to this terrible place? It doesn't have any grain or figs. It doesn't have any grapes or pomegranates. There isn't even any water for us to drink!"
5
And why have ye made us to come up out of Egypt to bring us in unto this evil place? It is no place of seed or of figs or of vines or of pomegranates; neither is there any water to drink."
6 Moses and Aaron left the people. They went to the entrance to the Tent of Meeting. There they fell with their faces to the ground. Then the glory of the LORD appeared to them.
6
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces; and the glory of the LORD appeared unto them.
7 The LORD spoke to Moses. He said,
7
And the LORD spoke unto Moses, saying,
8 "Get your wooden staff. You and your brother Aaron gather the people together. Then speak to that rock while everyone is watching. It will pour out its water. You will bring water out of the rock for the community. Then they and their livestock can drink it."
8
"Take the rod, and gather thou the assembly together, thou and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink."
9 So Moses took the wooden staff from the tent. He did just as the LORD had commanded him.
9
And Moses took the rod from before the LORD, as He commanded him.
10 He and Aaron gathered the people together in front of the rock. Moses said to them, "Listen, you who refuse to obey! Do we have to bring water out of this rock for you?"
10
And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them: "Hear now, ye rebels! Must we fetch you water out of this rock?"
11 Then Moses raised his arm. He hit the rock twice with his staff. Water poured out. And the people and their livestock drank it.
11
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice; and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.
12 But the LORD spoke to Moses and Aaron. He said, "You did not trust in me enough to honor me. You did not honor me as the holy God in front of the people of Israel. So you will not bring this community into the land I am giving them."
12
And the LORD spoke unto Moses and Aaron: "Because ye believed Me not, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them."
13 Those were the waters of Meribah. That's where the people of Israel argued with the Lord. And that's where he showed them he is holy.
13
This is the water of Meribah [that is, Strife], because the children of Israel strove with the LORD, and He was sanctified in them.
14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. The messengers said, "The nation of Israel is your brother. They say, 'You know about all of the hard times we've had.
14
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom: "Thus saith thy brother Israel: `Thou knowest all the travail that hath befallen us,
15 Long ago our people went down into Egypt. We lived there for many years. The Egyptians treated us and our people badly.
15
how our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us and our fathers.
16 But we cried out to the Lord. He heard our cry. He sent an angel and brought us out of Egypt. " 'Now here we are at the town of Kadesh. It's on the edge of your territory.
16
And when we cried unto the LORD, He heard our voice and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt. And behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
17 Please let us pass through your country. We won't go through any field or vineyard. We won't drink water from any well. We'll travel along the king's highway. We won't turn to the right or the left. We'll just go straight through your territory.' "
17
Let us pass, I pray thee, through thy country. We will not pass through the fields or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells. We will go by the king's highway; we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed thy borders.'"
18 But the people of Edom answered, "You can't pass through here. If you try to, we'll march out against you. We'll attack you with our swords."
18
And Edom said unto him: "Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword."
19 The people of Israel replied, "We'll go along the main road. We and our livestock won't drink any of your water. If we do, we'll pay for it. We only want to walk through your country. That's all we ask."
19
And the children of Israel said unto him, "We will go by the highway; and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it. I will only, without doing any thing else, go through on my feet."
20 Again the people of Edom answered, "You can't pass through here." Then the people of Edom came out against them. They came with a large and powerful army.
20
And he said, "Thou shalt not go through." And Edom came out against him with many people and with a strong hand.
21 Edom refused to let Israel go through their territory. So Israel turned away from them.
21
Thus Edom refused to give Israel passage through his border. Therefore Israel turned away from him.
22 The whole community of Israel started out from Kadesh. They arrived at Mount Hor.
22
And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh and came unto Mount Hor.
23 It was near the border of Edom. There the LORD spoke to Moses and Aaron. He said,
23
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
24 "Aaron will join the members of his family who have already died. He will not enter the land I am giving to the people of Israel. Both of you refused to obey my command. You did it at the waters of Meribah.
24
"Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against My word at the water of Meribah.
25 "So get Aaron and his son Eleazar. Take them up Mount Hor.
25
Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto Mount Hor.
26 Take Aaron's official robes off him. Put them on his son Eleazar. Aaron will die on Mount Hor. He will join the members of his family who have already died."
26
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered unto his people and shall die there."
27 Moses did just as the LORD had commanded. The three men went up Mount Hor while the whole community was watching.
27
And Moses did as the LORD commanded, and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation.
28 Moses took Aaron's official robes off him. He put them on Aaron's son Eleazar. And Aaron died there on top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
28
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount. And Moses and Eleazar came down from the mount;
29 The whole community found out that Aaron had died. So the entire nation of Israel sobbed over him for 30 days.
29
and when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.