New International Reader's Version NIRV
Third Millennium Bible TMB
1 Here are the places where the people of Israel stopped during their journey. When they came out of Egypt, they marched in companies like an army. Moses and Aaron led them.
1
These are the journeys of the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 The LORD commanded Moses to record their journey. Here are the places where they stopped.
2
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD, and these are their journeys according to their goings out:
3 The people of Israel started out from Rameses. It was the 15th day of the first month. It was the day after the Passover Feast. They marched out boldly in plain sight of all of the Egyptians.
3
And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the Passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,
4 The Egyptians were burying all of their oldest sons. The LORD had struck them down. He had done it when he punished their gods.
4
for the Egyptians buried all their firstborn, whom the LORD had smitten among them. Upon their gods also the LORD executed judgments.
5 The people of Israel left Rameses and camped at Succoth.
5
And the children of Israel removed from Rameses and pitched camp in Succoth.
6 They left Succoth and camped at Etham. Etham was on the edge of the desert.
6
And they departed from Succoth and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 They left Etham and turned back to Pi Hahiroth. It was east of Baal Zephon. They camped near Migdol.
7
And they removed from Etham and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon; and they pitched before Migdol.
8 They left Pi Hahiroth. Then they passed through the Red Sea into the desert. They traveled for three days in the Desert of Etham. Then they camped at Marah.
8
And they departed from before Pihahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the Wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 They left Marah and went to Elim. Twelve springs and 70 palm trees were there. So they camped at Elim.
9
And they removed from Marah and came unto Elim; and in Elim were twelve fountains of water and threescore and ten palm trees, and they pitched there.
10 They left Elim and camped by the Red Sea.
10
And they removed from Elim and encamped by the Red Sea.
11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
11
And they removed from the Red Sea and encamped in the Wilderness of Sin.
12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
12
And they took their journey out of the Wilderness of Sin and encamped in Dophkah.
13 They left Dophkah and camped at Alush.
13
And they departed from Dophkah and encamped in Alush.
14 They left Alush and camped at Rephidim. But there was no water there for the people to drink.
14
And they removed from Alush and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
15
And they departed from Rephidim and pitched camp in the Wilderness of Sinai.
16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
16
And they removed from the Desert of Sinai and pitched at Kibrothhattaavah [that is, The graves of lust].
17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
17
And they departed from Kibrothhattaavah and encamped at Hazeroth.
18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
18
And they departed from Hazeroth and pitched in Rithmah.
19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
19
And they departed from Rithmah and pitched at Rimmonperez.
20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
20
And they departed from Rimmonperez and pitched in Libnah.
21 They left Libnah and camped at Rissah.
21
And they removed from Libnah and pitched at Rissah.
22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
22
And they journeyed from Rissah and pitched in Kehelathah.
23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
23
And they went from Kehelathah and pitched in Mount Shepher.
24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
24
And they removed from Mount Shepher and encamped in Haradah.
25 They left Haradah and camped at Makheloth.
25
And they removed from Haradah and pitched in Makheloth.
26 They left Makheloth and camped at Tahath.
26
And they removed from Makheloth and encamped at Tahath.
27 They left Tahath and camped at Terah.
27
And they departed from Tahath and pitched at Terah.
28 They left Terah and camped at Mithcah.
28
And they removed from Terah and pitched in Mithkah.
29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
29
And they went from Mithkah and pitched in Hashmonah.
30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
30
And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth.
31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
31
And they departed from Moseroth and pitched in Benejaakan.
32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
32
And they removed from Benejaakan and encamped at Horhagidgad.
33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
33
And they went from Horhagidgad and pitched in Jotbathah.
34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
34
And they removed from Jotbathah and encamped at Abronah.
35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
35
And they departed from Abronah and encamped at Eziongeber.
36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh. Kadesh was in the Desert of Zin.
36
And they removed from Eziongeber and pitched in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 They left Kadesh and camped at Mount Hor. It was on the border of Edom.
37
And they removed from Kadesh and pitched in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
38 The priest Aaron went up Mount Hor when the LORD commanded him to. That's where he died. It happened on the first day of the fifth month. It was the 40th year after the people of Israel came out of Egypt.
38
And Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of the LORD, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.
39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.
39
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite king of Arad lived in the Negev Desert in Canaan. He heard that the people of Israel were coming.
40
And King Arad the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
41
And they departed from Mount Hor and pitched camp in Zalmonah.
42 They left Zalmonah and camped at Punon.
42
And they departed from Zalmonah and pitched in Punon.
43 They left Punon and camped at Oboth.
43
And they departed from Punon and pitched in Oboth.
44 They left Oboth and camped at Iye Abarim. It was on the border of Moab.
44
And they departed from Oboth and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
45
And they departed from Iim and pitched in Dibongad.
46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
46
And they removed from Dibongad and encamped in Almondiblathaim.
47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountain range of Abarim near Nebo.
47
And they removed from Almondiblathaim and pitched in the mountains of Abarim before Nebo.
48 They left the mountain range of Abarim and camped on the flatlands of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho.
48
And they departed from the mountains of Abarim and pitched in the plains of Moab by the Jordan near Jericho.
49 They camped there along the Jordan River from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
49
And they pitched by the Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
50 On the flatlands of Moab the LORD spoke to Moses. He spoke to him by the Jordan River across from Jericho. The LORD said,
50
And the LORD spoke unto Moses in the plains of Moab by the Jordan near Jericho, saying,
51 "Speak to the people of Israel. Tell them, 'Go across the Jordan River into Canaan.
51
"Speak unto the children of Israel, and say unto them: `When ye have passed over the Jordan into the land of Canaan,
52 Drive out all those who are living in the land. The statues of their gods are made out of stone and metal. Destroy all of those statues. And destroy all of the high places where they are worshiped.
52
then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their idols, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places.
53 " 'Take the land as your own. Settle down in it. I have given it to you.
53
And ye shall dispossess the inhabitants of the land and dwell therein, for I have given you the land to possess it.
54 Use lots when you give out the land. Do it based on the number of men who are in each tribe and family. Give a larger share to a larger group. And give a smaller group a smaller share. The share they receive by using lots will belong to them. Give out the shares based on the number of men in Israel's tribes.
54
And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families; and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance. Every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth, according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
55 " 'But suppose you do not drive out the people who are living in the land. Then those you allow to remain there will become like needles in your eyes. They will become like thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
55
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come to pass that those who ye let remain of them shall be pricks in your eyes and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
56 Then I will do to you what I plan to do to them.' "
56
Moreover it shall come to pass that I shall do unto you as I thought to do unto them.'"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.